We wanted you to know, in case you saw it mentioned anywhere. | Open Subtitles | نريدك ان تعرفي في حالة لو تم ذكره في مكان ما |
I just wanted you to know I'm working really hard. | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تعرفي انني حقاً اعمل بجد |
I want you to know what you're getting into. | Open Subtitles | واريدكِ فقط ان تعرفي ما تقحمين نفسكِ فيه |
Listen to me, You gotta know that this might be bad. | Open Subtitles | استمعي لي, يجب ان تعرفي أن هذا قد يكون سيئا |
Hey, Lori, I need you to find out everything you can about a guy named Hugo Castillo. | Open Subtitles | مرحبا , لوري ,اريدك ان تعرفي كل مايمكنك معرفته عن رجل يدعى : هوغو كاستيللو |
I can't tell you if she doesn't want you to know. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك اذا كانت لا تريدك ان تعرفي |
Mom, I want you to know I'm not angry with you for disappearing. | Open Subtitles | امي اريدك ان تعرفي انني لست غاضبا منك لانك اختفيت |
Anyway, I just wanted you to know that we're okay, and I'll see you soon. | Open Subtitles | علي اي حال اردت فقط ان تعرفي اننا بخير وساراكي قريبا |
And we may have to make hard choices, and I want you to know that no matter what you do, you're my friend. | Open Subtitles | و ربما علينا اختيار الاختيارات الصعبة و اردت ان تعرفي مهما كان عليك فعله انت صديقتي |
I know, but I just want you to know that I'm trying and... and I love you very much. | Open Subtitles | ولكن أنا فقط اريد منك ان تعرفي أن أحاول وأنا أحبك كثيرا |
I want you to know I didn't ask for that money, but we're already putting it to work for the Lord. | Open Subtitles | انا اريدك ان تعرفي اني لم اطلب اموال ولكننا بالفعل وضعناها في خدمه الملك |
No, I'm sorry you had to experience that, but I need you to know you don't need to worry. | Open Subtitles | لا .. انا آسفة لانك اضطررتي ان تمري بهذا ولكن اريدك ان تعرفي انه لا سبب للقلق بعد الآن |
I'm sorry. I'm sorry, I just wanted you to know how I feel about you - and I don't want to let you slip away. | Open Subtitles | انا اسف , انا اسف , فقط اردتك ان تعرفي مشاعري حيالك |
I just want you to know that I'm not playing some kind of a game here. | Open Subtitles | اريد فقط ان تعرفي انني لا العب اي نوع من الالعاب |
I think it's also very important for you to know that the Wozniaks have had some wonderful times | Open Subtitles | اعتقد من المهم ان تعرفي عائلة اوزنياك كان لديها بعض الاوقات الرائعة |
I need you to know, I would never condone the rollout of a drug unless every kink had been worked out. | Open Subtitles | اريد ان تعرفي اني لن اسمح ببيع الدواء مالم تعالج كل مشكلة صغيرة فيه |
I want you to know I can help out. | Open Subtitles | اريدك ان تعرفي انني اقدر ان اساعد شكرا |
You have to know that bobby still carries a torch for you. | Open Subtitles | عليكـ ان تعرفي ان بوبي لا يزال يحمل الشعلة بالنسبة لكـ. |
I didn't want you to find out this way, Violet. | Open Subtitles | لم اردك ان تعرفي بالموضوع بهذه الطريقه يافايلت |
If you want to know the truth, I'm looking forward to this trip, as I do any reprieve from your dark moods. | Open Subtitles | لو اردتي ان تعرفي الحقيقة, فأنا اريد هذهِ |
Time is all relative. You'll be together before you know it. | Open Subtitles | الوقت هو كل شئ, عليك انت تكونين معه قبل ان تعرفي |
Yeah, maybe you should get to know your daughter a bit better. | Open Subtitles | نعم، ربما يجب عليكِ ان تعرفي ابنتك بشكل افضل قليلا. |
And then I thought, well, you should know before anybody else does. | Open Subtitles | وبعدها فكرت، بأنه يجب ان تعرفي بذلك قبل ان يعرف غيركِ |