"ان تفهمي" - Translation from Arabic to English

    • to understand
        
    • you understand
        
    • understand that
        
    • gotta understand
        
    Then you need to understand the honor comes from the deed. Open Subtitles إذا انتِ بحاجة الى ان تفهمي الشرف يأتي من الفعل
    Look, I am sorry that I threw you under the bus, but you have to understand what my life is now. Open Subtitles اسمعا انا اسف انني كذبت عليك لكن عليك ان تفهمي كيف الحياة الان
    You're lovely, Carrie, and I'm sure it's hard for you to understand. Open Subtitles كم انتي حبوبة يا كاري وأنا متأكده انه لمن الصعب ان تفهمي
    And you have every right to be, but you have to understand that everything we did was for you. Open Subtitles ولديك الحق في ذلك لكن عليك ان تفهمي ان كل مافعلناه كان من اجلك
    Listen, I'm saying this with a lot of thought, so try to understand. Open Subtitles اسمعي, وانا اقول هذا و معي الكثير من الافكار, لذا حاولي ان تفهمي.
    But I do need you to understand the risks your baby would face if you had him now. Open Subtitles لكن يجب ان تفهمي المخاطر التي ستواجه طفلك اذا ولد الآن
    If you want to understand why my aunt was attacked on the street... Open Subtitles ان اردتي ان تفهمي لماذا هوجمت عمتي في الشارع؟
    You've said all along that you wanted to understand who they are. Open Subtitles لطالما قلتي بأنك تريدين ان تفهمي حقيقتهم
    But you have to understand, that to everyone else, Claus is a soldier who killed 11 people. Open Subtitles ولكن عليكِ ان تفهمي .. ان كلاوس كـ الجميع ليس الا جندي وقد قتل 11 مدني
    You have to understand that most people out there spend most of their lives feeling isolated and alone. Open Subtitles عليكِ ان تفهمي ان معظم الناس هناك يقظون حياتهم وهم يشعرون بالوحدة والعزلة
    I want you to understand that I still think what you did was very wrong. Open Subtitles اريدكِ ان تفهمي بأني لازلت ارى مافعلتيه خاطئاً جداً
    But whether you ever reach that point or not I need you to understand something. Open Subtitles ولكن في كلتا الحالتين اريدك ان تفهمي شيئا
    I understand that, but you have to understand that we're a hospital, not a temple. Open Subtitles أتفهم ذلك لكن يجب ان تفهمي أننا مشفى و لسنا معبدا
    You're almost one now, and you have to understand the way the world works. Open Subtitles أنت تقريباً بلغت سنة الآن ويجب ان تفهمي كيفية عمل الأشياء في الحياة
    But I'm sober now six months, so please try to understand that this is not easy, okay? Open Subtitles لكنني خال من الكحول الآن منذ 6 شهور لذا ارجوك حاولي ان تفهمي ان ذلك لم يكن بالسهل..
    You have to understand that, and I have to help your lawyers help the court understand that. Open Subtitles يجب ان تفهمي ذلك . وأنا يجب ان أساعد محاميك المساعدة لتتفهم المحكمة موقفك
    But then you have no sister wives, so I can't expect you to understand. Open Subtitles لكن بما انه ليس لديك شريكة لذلك لا اتوقع منك ان تفهمي
    If you weren't, I would never expect you to understand. Open Subtitles أن لم تكوني كذلك لما توقعت منك ان تفهمي
    Amelia, you understand that without any drugs, any intervention, you... Open Subtitles أميليا. يجب ان تفهمي انه بدون تخدير .. أو تدخل
    But you must understand that everything I've done in my life Open Subtitles و يجب ان تفهمي ان كل شيئ اقترفته في حياتي
    I mean, you gotta understand, back then, it was just me and my baby brother growing up. Open Subtitles اعني، عليك ان تفهمي في ذلك الوقت، كنت أنا فقط، واخي الصغير نكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more