"ان نعيش" - Translation from Arabic to English

    • to live
        
    If Charlie wants to run off and do slightly dangerous things, then I'll just have to learn to live with it. Open Subtitles إذا كان تشارلي يريد تشغيل وإيقاف تفعل أشياء خطيرة بعض الشيء , ثم سآخذ فقط نتعلم ان نعيش معها
    You mean we'll all get to live our lives over again? Open Subtitles تعني أننا جميعاً يمكننا ان نعيش حياتنا من جديد ؟
    It is a certainty that we will have to live with the threat of terrorism for some time to come. UN من اليقين انه سيتعين علينا ان نعيش مع تهديد الارهاب بعض الوقت.
    I think it would be nice to live far away from the city. Open Subtitles اعتقد انه سيكون من الافضل ان نعيش خارج هذه المدينه
    You expect us to live on our actual salaries? Open Subtitles اتتوقعين منّا ان نعيش على رواتبنا الحالية؟
    Mother, there's only the two of us now. We should make sure to live well. Open Subtitles امي لم يبقى غيرنا لذا علينا ان نعيش جيدا
    Why do we have to live this way, without any solutions? Open Subtitles لما يجب ان نعيش بهذة الطريقة بدون اى حل؟
    As of today, we'll get to live in our newly renovated rooftop. Open Subtitles بدأ من الليلة .. علينا ان نعيش فى بيت السطوح المبنى حديثاَ ..
    It doesn't matter where, all we need is to live happily. Open Subtitles لا يهم الى اين فيمكننا ان نعيش سعداء معا
    Then, why do we feel it right to live beyond our means? Open Subtitles لماذا نشعر انه من الصحيح ان نعيش فوق أحتياجاتنا
    Then, why do we feel it right to live beyond our means? Open Subtitles اذن لماذا نراه من العدل ان نعيش وراء معانينا
    There are some among us who believe that by bringing our species together, we might be able to live harmoniously. Open Subtitles هناك البعض منا يعتقدون انه بجلب النوعين سوية ربما يمكننا ان نعيش بسلام سوية
    We don't want to live inside the Wall! We will try to get out! Open Subtitles نحن لا نريد ان نعيش داخل الجدران نحن سنحاول الخروج
    He's gonna do it this time, and we'll all be able to live like we used to. Open Subtitles سوف يقوم بالأمر فى هذة المرة وسنكون قادرين ان نعيش كما اعنادنا
    Winning football games is too small a thing to live for. Open Subtitles الفوز في مباريات كرة القدم امر اصغر من ان نعيش له
    IS THAT REALLY THE KIND OF WORLD WE WANT to live IN? Open Subtitles هل هذا حقاً هو نوع العالم الذي نريد ان نعيش به ؟
    It's bad enough having to live out here among these damn people - Open Subtitles انه سيئ للغاية ان نعيش بين هؤلاء الناس الملعونين
    That is a lie that the wizard told us, so we would be content to live without something everyone else takes for granted. Open Subtitles هذه كانت كذبه قالها لنا الساحر لكي نستطيع ان نعيش بدون شيء يعتبرة اي شخص اخر شيء طبيعي جداً.
    Pete and I agreed that the best way to get through this was try to live a normal life, for our sanity and for Lucas. Open Subtitles أنا وبيت اتفقنا ان هذه افضل طريقة حتى نجتاز ذلك لابد ان نحاول ان نعيش حياة طبيعية لعقولنا وللوكاس
    If we can't dare to live lives that are worthy of this remarkable place, well, we should have just stayed in the future to perish with the planet. Open Subtitles اذا كان لا نريد ان نعيش تستحق هذا العالم الرائع كان علينا إذا أن نبقى في المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more