"ان نفكر" - Translation from Arabic to English

    • to think
        
    • think that
        
    • think about how
        
    • us thinking about
        
    Are we supposed to think that that was an act? Open Subtitles هل من المفترض ان نفكر بأن هذا كان تمثيلاً؟
    I appreciate your enthusiasm but we need to think this through. Open Subtitles انا اقدر حماستك لكن علينا ان نفكر في هذا مليا
    And we still have to think of two more people. Open Subtitles ايضاً نحن مازال علينا ان نفكر في شخصين إضافيين
    But we got to think like cops, not like his friends. Open Subtitles لكن يجب علينا ان نفكر ك محققين وليس ك أصدقاء
    That's what she wants us to think. Are you sure I can't convince you to do anything? Open Subtitles هذا ما ارادته منا ان نفكر هل انت متأكد من انني لا يمكن ان اقنعك
    We need to think about how we're going to handle this financially. Open Subtitles وعلينا ان نفكر بكيف سنتعامل مع هذا مادياً وعلينا ان نفكر بكيف سنتعامل مع هذا مادياً
    Look, if you'd just allowed us to think about our work for a little while longer... Open Subtitles اسمع لو انك فقط سمحت لنا ان نفكر بخصوص عملنا لوقت اطول
    Mm, but he's esoteric, and we also have to think Open Subtitles صحيح، لكنهُ أمر محدود وعلينا ان نفكر أيضاً
    No, we like to think that the tension and the claustrophobia really set it apart. Open Subtitles لا , نحن نحب ان نفكر ان التوتر والرعب حقاً تفصلها عن بعضها
    To catch Gabbar, we'll have to think like him. Open Subtitles لكى نقبض على جبار علينا ان نفكر مثله
    If they want us to think outside the box, they should tell us exactly how. Open Subtitles اذا كانوا يريدون لنا ان نفكر.. خارج نطاق المألوف، فعليهم ان يخبرونا كيف نفعل ذلك
    We have to think about more than just ourselves. Open Subtitles يجب علينا ان نفكر فى اشياء اكبر من انفسنا
    We just need to think outside the box in this case. Open Subtitles نحتاج ان نفكر خارج الصندوق في هذه الحالة
    We just need to think outside the box in this case. Open Subtitles نحتاج ان نفكر خارج الصندوق في هذه الحالة
    When we strike that match, we like to think we can control the burn. Open Subtitles عندما نشعل عود الثقاب فنحن نحب ان نفكر بأننا نستطيع السيطرة على الحريق
    Well, is it that farfetched to think that... a brother and a sister who are the only surviving members of their family could forgive each other? Open Subtitles حسنا,هل من المستبعد لتلك الدرجه ان نفكر ان هناك أخ وأخت ,والذان هم اخر افراد نجوا من عائلتهم قد يسامحان بعضهما البعض؟
    And I just don't know if we want to think too much in the long term, only because I don't know if I see a future with you. Open Subtitles واعتقد فقط انهُ لا يجب علينا ان نفكر في علاقة طويلة وهذا فقط لاني ربما لا استطيع ان ارى نفسي في المستقبل معكِ
    We like to think RAW TV is the progressive alternative to networks. Open Subtitles نريد ان نفكر بأن قناة راو تي في هي بديل فعال لباقي الشبكات
    ..maybe it's worth us thinking about postponing. Open Subtitles ..ربما يجب علينا ان نفكر بأمر تأجيل الزواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more