"ان يكونوا" - Translation from Arabic to English

    • them to be
        
    • they'd be
        
    • be a
        
    • have been
        
    • be like
        
    • they be
        
    • should be
        
    • have to be
        
    • that they
        
    Since the War, I have obliged them to be honest. Open Subtitles منذ الحرب , و انا ألزمهم ان يكونوا أمناء
    And playing this game taught them to be methodical and dangerously strategic. Open Subtitles و التخطيط للعبة علمهم ان يكونوا منهجيين و استراتيجيين بشكل خطير
    I don't know. He's family. It seemed very natural they'd be together. Open Subtitles لا أعلم, إنه من العائلة بدا من الطبيعي ان يكونوا معاً
    They'll see that it strives to be a people's army, like the Nahal unit, involved in building up the country. Open Subtitles سيرون انه شيء جيد ان يكونوا جيش الشعب مثل وحدة ناحال، المشاركة في بناء البلاد
    They should have been here by now. Come here. Sit down. Open Subtitles يجب ان يكونوا قد وصلوا الان تعالى هنا ، اجلس
    You have seen how some men can be like animals, but it is not all men. Open Subtitles لقد رأيت كيف أن بعض الرجال يمكن ان يكونوا كالحيوانات ولكن ليس كل الرجال
    I only found it fitting that they be our contestants. Open Subtitles وقد وجدت ان من المناسب ان يكونوا المستابقين لدينا
    They should be alive, and they should be loved. Open Subtitles يبنغي ان يكونوا احياء وينبغي ان يكونوا محبوبين
    Most people think you have to be angry to be in anger therapy, but there are lots of other related issues. Open Subtitles معظم الناس يظنون انه عليهم ان يكونوا غاضبين ليكونوا معالجوا غضب
    Like, if we were at all good people, we'd want them to be free of us. Open Subtitles مثل .. كما لو اننا اشخاص جيدون .. كنا نريدهم ان يكونوا احرار منا
    Family? Why the fuck...? Why would you want them to be your family? Open Subtitles لماذا تريدينهم ان يكونوا أسرتك بحق السماء؟
    All I want is for them to be happy. Open Subtitles كل ما اريده من اجلهم, ان يكونوا سعداء
    All the others are thriving and we expect them to be able to repopulate. Open Subtitles البقية كانوا يَزدهرون ونحن توقعنا ان يكونوا قادرين على إعادة الإسكان
    Well, I worked in the prison system for a little while, and I learned to accept people for who they are, not who I want them to be. Open Subtitles حسنا,لقد عملت فى مشفى السجن لفتره, و قد تعلمت ان اقبل الناس على هويتهم, و ليس كما اريدهم انا ان يكونوا.
    Ask them to be discreet. We shouldn't be investigating Open Subtitles اطلبي منهم ان يكونوا حذرين لانه لا ينبغي لنا التحقيق بالامر
    It's not something that I can do every day, but I needed a way to draw the Time Wraiths out of the Speed Force, hoping they'd be more upset at what Zoom had done than they'd be with me. Open Subtitles انه ليس بشيء استطيع فعله كل يوم لكنني احتجت الى طريقة لأجذب اطياف الزمن خارج حقل سرعة, آملاً ان يكونوا منزعجين اكثر
    So I guess Kansas City artists weren't all that you were hoping they'd be. Open Subtitles اذا اظن ان رسامين مدينة كانساس لم يكونوا مثل ما كنت تتمنى ان يكونوا.
    Every coach would just -- you know, they'd be like, Open Subtitles كل مدرب يتمنى فقط كما تعلمين، يريدون ان يكونوا مثل،
    Okay, anyone who's wandered through a museum in Italy knows that a chisel and a hammer in the right hands can be a beautiful thing. Open Subtitles في متحف في ايطاليا يعرف ان النصل و المطرقة في اليد الجميلة يمكن ان يكونوا أمرا جميلا
    I mean, they can't all have been warned off. Open Subtitles أعني, انه لا يمكن ان يكونوا حذروا جميعاً
    What makes guys be like you? Open Subtitles انا رجل مميّز ما الذي يجعل الرجال ان يكونوا مثلك ؟
    Will they be ready in time? Open Subtitles هل سيتمكنون من ان يكونوا جاهزين في الوقت المحدد ؟
    People should be happy that we're keeping the gangs under control. Open Subtitles الناس يجب ان يكونوا سعداء بأننا نبقى العصابات تحت السيطره
    But our firm would have to be part of the job. Open Subtitles لكن شُركائي يجب ان يكونوا مُشتركين في العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more