The United Nations role should be enhanced through reform in order to restore the confidence that was shaken in the Iraq situation. | UN | ولا بد من تعزيز دور الأمم المتحدة عن طريق الإصلاح لإعادة الثقة بها بعد أن اهتزت إزاء الوضع في العراق. |
I bet he's being shaken to death in that thing. | Open Subtitles | أراهن أنه يجري اهتزت حتى الموت في هذا الشيء. |
Even dwelling houses had been shaken by the heavy artillery shells. | UN | وحتى المساكن اهتزت بسبب قذائف المدفعية الثقيلة. |
At the bull leaping, you said that the ground shook. | Open Subtitles | عندما قمت بقفزة الثور ، قلتَ بأن الأرض اهتزت |
It was a lapse, it shook her more than anyone. | Open Subtitles | .نعم, المفعول يزول هي اهتزت اكثر من إي شخص آخر |
In 2005 the country was rocked by two such cases, one involving the President of the Republic and the other the Minister of Transport. | UN | وفي عام 2005، اهتزت البلاد بفعل حالتين من هذا القبيل، تعلق الأمر في إحداها برئيس الجمهورية وفي الأخرى بوزير النقل. |
The European sovereign debt crisis of 2010 came at a time when confidence in the agencies had already been shaken by previous rating debacles. | UN | وجاءت أزمة الدين السيادي الأوروبي عام 2010 في فترة كانت فيها الثقة بالوكالات قد اهتزت بالفعل بسبب الكوارث التي أحدثتها تقديرات سابقة. |
Even houses had been shaken by the heavy artillery shells | UN | وحتى المنازل اهتزت بفعل سقوط قذائف المدفعية الثقيلة. |
To maintain the Fund as the guardian of an orthodoxy that has been so severely shaken by the crisis would be a tragic mistake. | UN | وسيكون خطأ كبيرا المحافظة على الصندوق بوصفه راعيا لأرثوذكسية اهتزت بشكل حاد من جراء الأزمة. |
Investor confidence was shaken resulting in a massive reduction of asset holdings and large foreign currency withdrawals. | UN | وقد اهتزت ثقة المستثمرين، مما أدى إلى انخفاض كبير في اﻷصول وسحب مبالغ كبيرة من العملات اﻷجنبية. |
During a recent crisis, the United Nations was nearly shaken to its very foundations. | UN | وخلال أزمة حدثت مؤخراً، اهتزت الأمم المتحدة من أساسها. |
His delegation's confidence in the Secretariat's ability to manage security activities efficiently and effectively had been shaken. | UN | وقد اهتزت ثقة وفده في قدرة الأمانة العامة على إدارة أنشطة أمنية بكفاءة وفعالية. |
Sixty years ago, a new hope was born for Europe, then devastated and exhausted, with its deepest beliefs shaken. | UN | قبل ستين سنة، ولد أمل جديد لأوروبا، التي كانت حينئذ مدمرة ومنهكة، وقد اهتزت أعمق معتقداتها. |
That's because the whole building is being shaken by the 100-knot winds we've got at the moment. | Open Subtitles | وذلك لأن المبنى كله يجري اهتزت بواسطة الرياح 100 عقدة لدينا في الوقت الراهن. |
And actually, we're lucky the room is shaped this way, or the machine might have shaken it apart on top of us. | Open Subtitles | والواقع، ونحن محظوظون يتشكل الغرفة بهذه الطريقة أو الآلة قد اهتزت إربا على رأس واحد منا. |
Do you believe he was killed when the car shook? | Open Subtitles | سيّدي، أتعتقد تم قتله حينما اهتزت السيارة؟ |
And the next thing I knew, the ground shook like it was an earthquake. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي عرفته، أن الأرض اهتزت وكأنه كان زلزالاً |
Bella, simply rose, shook the earth from their clothes... and waited. | Open Subtitles | بيلا اهتزت الأرض من خلال ملابسهم وانتظرت |
Days later, China's Sichuan Province was rocked by a massive earthquake that claimed almost 69,000 lives. | UN | وبعد مرور بضعة أيام، اهتزت مقاطعة ستشوان تحت وقع زلزال هائل أودى بحياة قرابة 000 69 شخص. |
At six fifty three, time of Port-au-Prince, Haiti, the Earth trembled, and I found myself here, at precisely nine fifty three. | Open Subtitles | الرابعة عصراً وثلاث وخمسون دقيقة في بورت أوبرانس - هاييتي اهتزت الأرض |
It climbed like that for a while, then shuddered, tipped to the right and went into a tailspin. | Open Subtitles | بقيت على ذلك الحال لفترة من الوقت, ثم اهتزت ومالت إلى اليمين, ثم دخلت في حالة من الفوضى |
This is the worst child sex ratio for the country since independence and has shocked the socalled " rising and shining India " . | UN | وهذه هي أسوأ نسبة لجنس المواليد يسجلها البلد منذ نيل الاستقلال وقد اهتزت لها " الهند الناهضة والساطعة " كما تعرف. |