"اهتماماً ذا أولوية" - Translation from Arabic to English

    • priority attention
        
    In 1998, the Working Group decided to identify themes that would be given priority attention at its next sessions. UN وفي عام 1998، قرر الفريق العامل تعيين المواضيع التي سيتم إيلاؤها اهتماماً ذا أولوية في دوراته القادمة.
    For this reason, in the broad framework of the study's recommendations, the Special Representative will give priority attention to initiatives aimed at: UN لهذا السبب فإن الممثلة الخاصة سوف تولي، في السياق العام لتوصيات الدراسة، اهتماماً ذا أولوية للمبادرات الرامية إلى ما يلي:
    The Working Group decided to devote priority attention again to the issue of trafficking in persons at its twenty-sixth session (2001). UN وقرر الفريق العامل أن يولي مجدداً قضية الاتجار بالأشخاص اهتماماً ذا أولوية في دورته السادسة والعشرين (2001).
    The Working Group decided to devote priority attention again to the issue of trafficking in persons at its twenty-sixth session (2001). UN وقرر الفريق العامل أن يولي مجدداً قضية الاتجار بالأشخاص اهتماماً ذا أولوية في دورته السادسة والعشرين (2001).
    priority attention failed to be given to services although services were a built-in agenda issue left from the Uruguay Round, and progress in services negotiations was largely conditioned upon that in agriculture and non-agricultural market access negotiations. UN ولم تُولَ الخدمات اهتماماً ذا أولوية رغم أن الخدمات كانت مسألة من مسائل جدول الأعمال الأساسية المتبقية من جولة أوروغواي، وكان التقدم في المفاوضات المتعلقة بالخدمات مرهوناً إلى حد كبير بالتقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بإمكانية وصول المنتجات الزراعية والمنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    7. The Committee recalls the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of the next periodic report. UN 7- تذكّر اللجنة بالالتزام الذي تعهدت به الدولة الطرف بالمداومة بمنهجية على تنفيذ جميع أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وترى أن المشاغل والتوصيات المحددة في هذه الملاحظات الختامية تتطلب اهتماماً ذا أولوية من جانب الدولة الطرف من الآن وحتى تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    (d) To give priority attention to the special needs of women and children, in particular those mutilated, sexually abused, gravely traumatized and displaced, in cooperation with the international community; UN (د) أن تولـي، بالتعـاون مع المجتمع الدولي، اهتماماً ذا أولوية للاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال، لا سيما من شوِّه منهم أو تعرض لاعتداء جنسي أو أصيب بصدمة عصبية شديدة أو شُرد؛
    183. The Committee recommends that the State party pay priority attention to the implementation of the previous recommendations, many of which are reiterated in the present document, and to the list of concerns and recommendations contained in the present concluding observations. UN 183- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تولي اهتماماً ذا أولوية لتنفيذ التوصيات السابقة، التي تم تكرار العديد منها في هذه الوثيقة، ولقائمة الشواغل والتوصيات الواردة في الملاحظات الختامية الواردة في هذه الوثيقة.
    10. The Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of the next periodic report. UN 10- تذكّر اللجنة بالتزام الدولة الطرف بتنفيذ جميع أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تنفيذاً ممنهجاً ومستمراً؛ وترى أن على الدولة الطرف أن تولي اهتماماً ذا أولوية للشواغل والتوصيات المبينة في هذه الملاحظات الختامية من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    9. The Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement, without delay, all the provisions of the Convention and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party. UN 9- تذكّر اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالقيام، بمنهجية وباستمرار ودون إبطاء، بتنفيذ جميع أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وترى أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه الملاحظات الختامية، تتطلب اهتماماً ذا أولوية من الدولة الطرف.
    7. The Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of the next periodic report. UN 7- تذكّر اللجنة بالتزام الدولة الطرف بأن تنفذ، بانتظام وباستمرار، جميع أحكام الاتفاقية، وأن تعتبر أن مجالات القلق والتوصيات المحددة في هذه الملاحظات الختامية تتطلب اهتماماً ذا أولوية من جانب الدولة الطرف من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    8. The Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement, without delay, all the provisions of the Convention and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party. UN 8- تذكِّر اللجنة بالالتزام الذي يقع على عاتق الدولة الطرف بالتنفيذ المنهجي والمستمر لجميع أحكام الاتفاقية دون تأخير، وترى أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه الملاحظات الختامية تتطلب اهتماماً ذا أولوية من جانب الدولة الطرف.
    8. The Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of the next periodic report. UN 8 - تذكّر اللجنة بالالتزام الملقى على عاتق الدولة الطرف بأن تنفذ جميع أحكام الاتفاقية تنفيذاً منهجياً ومتواصلاً، وترى أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه الملاحظات الختامية تتطلب اهتماماً ذا أولوية من الدولة الطرف، من الآن وإلى حين تقديم التقرير الدوري المقبل.
    4. To ensure that " priority attention " is given to gender equality, the Government has appointed the Right Honourable Theresa May MP as Minister for Women and Equalities and Lynne Featherstone MP as Parliamentary Under Secretary of State for Equalities. UN 4 - ولضمان إيلاء المساواة بين الجنسين " اهتماماً ذا أولوية " ، عينت الحكومة الرايت أونورابل تيريزا ماي عضوة البرلمان وزيرة لشؤون المرأة ومسائل المساواة، ولين فيذارستون عضوة البرلمان وكيلة وزارة برلمانية لمسائل المساواة.
    8. The Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of the next periodic report. UN 8- تذكِّر اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالتنفيذ المنهجي والمستمر لجميع أحكام الاتفاقية، وترى أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه الملاحظات الختامية تتطلب اهتماماً ذا أولوية من جانب الدولة الطرف من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري المقبل.
    10. The Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of the next periodic report. UN 10- تذكِّر اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالتنفيذ المنهجي والمستمر لجميع أحكام الاتفاقية وترى أن الشواغل المعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية والتوصيات الواردة فيها تتطلب اهتماماً ذا أولوية من جانب الدولة الطرف من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري المقبل.
    6. The Committee recalls the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of its next periodic report. UN 6- تذكّر اللجنة بالالتزام الذي تعهدت به الدولة الطرف بالقيام، بمنهجية وباستمرار، بتنفيذ جميع أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وترى أن المشاغل والتوصيات المحددة في هذه الملاحظات الختامية تتطلب اهتماماً ذا أولوية من جانب الدولة الطرف من الآن وحتى تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    10. The Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of the next periodic report. UN 10- تذكّر اللجنة الدولة الطرف بواجب تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بمنهجية وانتظام، وترى أن المشاغل والتوصيات المحددة في هذه الملاحظات الختامية تتطلب اهتماماً ذا أولوية من جانب الدولة الطرف من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري المقبل.
    9. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of the next periodic report. UN 9- تذكّر اللجنة الدولة الطرف بالتزامها بالقيام، بمنهجية وباستمرار، بتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية، وترى في نفس الوقت أن المشاغل والتوصيات المحددة في هذه الملاحظات الختامية تتطلب اهتماماً ذا أولوية من جانب الدولة الطرف من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more