By means of this Act, the strengthening of the rights of seriously disabled women and their special representations of interest is also given special attention in several areas. | UN | وبواسطة هذا القانون، حاز دعم حقوق المرأة ذات الإعاقة الخطيرة وعرضها لمصلحتها الخاصة على اهتمام خاص في عدة مجالات. |
For this reason the Wall has been the focus of special attention in two previous reports and remains a major focus of attention in the present report. | UN | ولهذا السبب، كان الجدار موضع اهتمام خاص في تقريرين سابقين، وهو يظل موضع تركيز رئيسي في هذا التقرير. |
special attention in these efforts was given to training women entrepreneurs in becoming linkage-ready. | UN | وقد أولي اهتمام خاص في إطار هذه الجهود لتدريب النساء من أصحاب المشاريع بحيث يصبحن مستعدات لإقامة الروابط بين المشاريع. |
particular attention in this regard must be given to the protection of human rights defenders who were forced to flee their country. | UN | وينبغي أن يولى اهتمام خاص في هذا الشأن لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان الذين أجبروا على الفرار من بلدهم. |
The role of transnational corporations was noted as deserving particular attention in this regard. | UN | وأشير إلى أن دور الشركات عبر الوطنية يستحق أن يولى له اهتمام خاص في هذا الصدد. |
9. Themes fixed for special attention at the thirty-fifth and thirty-sixth sessions of the Scientific and Technical Subcommittee | UN | الموضوعان المحددان ليكونا موضع اهتمام خاص في الدورتين الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية |
Lessons drawn from the recent experiences in the Middle East and North Africa could be of particular interest in this regard. | UN | ويمكن للدروس المستفادة من التجارب التي شهدها الشرق الأوسط وشمال أفريقيا مؤخراً أن تكون موضع اهتمام خاص في هذا الصدد. |
special attention in this work should be given to countries newly opened to foreign direct investment (FDI). | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص في هذا العمل لتلك البلدان التي انفتحت حديثاً أمام الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
special attention in this connection will be devoted to materials released in the process of nuclear disarmament and steps aimed at precluding the reuse of those materials for nuclear-weapon purposes. | UN | وسوف يولى اهتمام خاص في هذا الصدد للمواد المسترجعة نتيجة نزع السلاح النووي، وللتدابير الهادفة الى منع اعادة استخدامها ﻷغراض التسلح. |
special attention in rehabilitation and reconstruction programmes should be given to women's pressing needs for vital natural resources through the design of environmental and sustainable strategies addressing these needs. | UN | ويتعين إيلاء اهتمام خاص في برامج الانعاش والتعمير لاحتياجات المرأة الملحة من الموارد الطبيعية الحيوية وذلك من خلال تصميم استراتيجيات بيئية ومستدامة تفي بهذه الاحتياجات. |
The outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development noted that countries in situations of conflict need special attention in achieving sustainable development. | UN | وقد أشارت الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى أن البلدان التي تشهد حالات نزاع تحتاج إلى اهتمام خاص في تحقيق التنمية المستدامة. |
For the middle-income countries to receive special attention in the sphere of development assistance, would require openness to differing points of view and a readiness to negotiate, as well as respect for previous work in that area. | UN | ولكي تحصل البلدان المتوسطة الدخل على اهتمام خاص في مجال المساعدة الإنمائية، فإن ذلك يتطلب الانفتاح على وجهات نظر مختلفة والاستعداد للتفاوض، فضلا عن احترام العمل السابق في ذلك المجال. |
The transition to sustainable agricultural practices is a knowledge-intensive process, and small-scale farmers and herders should receive special attention in this regard. | UN | والانتقال إلى الممارسات الزراعية المستدامة هو عملية كثيفة الاعتماد على المعرفة، وينبغي أن يحصل صِغار المزارعين والرُعاة على اهتمام خاص في هذا الشأن. |
This demonstrates how important it is to ensure that the other dimension, the elimination of poverty, will be the object of particular attention in our campaign to promote a culture of peace. | UN | وهذا يدل على أهمية كفالة أن يبقى البعد اﻵخر، وهو استئصال الفقر، موضع اهتمام خاص في حملتنا لتعزيز ثقافة للسلام. |
particular attention in that regard should be given to the heavily indebted poor countries. | UN | ولذلك، لا بد من إيلاء اهتمام خاص في هذا الصدد للبلدان المثقلة بالديون. |
particular attention in 1996 will be given to the review of the budgets of jointly financed bodies. | UN | وسيولى اهتمام خاص في عام ١٩٩٦ لاستعراض ميزانيات الهيئات المشتركة التمويل. |
XI. THEME FIXED FOR special attention at THE 1998 SESSION: SCIENTIFIC AND TECHNICAL ASPECTS AND APPLICATIONS OF SPACE-BASED METEOROLOGY | UN | حادي عشر - الموضوع المحدد ليكون موضع اهتمام خاص في دورة ٨٩٩١ : الجوانب العلمية والتقنية لﻷرصاد الجوية من الفضاء وتطبيقاتها |
9. Themes fixed for special attention at the thirty-fourth and thirty-fifth sessions of the Scientific and Technical Subcommittee . 103 - 106 19 | UN | الموضوعان المحددان ليكونا موضع اهتمام خاص في الدورتين الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية جيم - |
9. Themes fixed for special attention at the thirty-fourth and thirty-fifth sessions of the Scientific and Technical Subcommittee | UN | ٩ - الموضوعان المحددان ليكونا موضع اهتمام خاص في الدورتين الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية |
And don't you have a particular interest in these sorts of crimes, a personal interest? | Open Subtitles | وليس لديك اهتمام خاص في هذا النوع من الجرائم، مصلحة شخصية ؟ |
We remain committed to the rebuilding process in Afghanistan while paying special attention to upgrading its infrastructure and strengthening its economy. | UN | ونبقى ملتزمين بعملية إعادة بناء أفغانستان، مع إيلاء اهتمام خاص في الوقت ذاته لتحديث هياكلها الأساسية وتقوية اقتصادها. |
60. The rights of children, women, persons with disabilities, the elderly and refugees were of particular concern in Yemen. | UN | 60- واستطرد قائلا إن حقوق الطفل والمرأة والأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن واللاجئين مصدر اهتمام خاص في اليمن. |
But it is important that the need for special attention be recognized in the countries of origin as well as in the countries of asylum. | UN | ولكن من المهم أن يتم التسليم بحاجتهم إلى اهتمام خاص في بلدان المصدر وكذلك في بلدان اللجوء. |