Chile has consistently recommended that nuclear disarmament be given priority attention by the international community. | UN | لقد أوصت شيلي دوما بإيلاء اهتمام ذي أولوية لنزع السلاح النووي من جانب المجتمع الدولي. |
" Reaffirming the need to give priority attention to the problems facing the least developed countries, | UN | " وإذ تعيد تأكيد ضرورة إيلاء اهتمام ذي أولوية للمشاكل التي تواجهها أقل البلدان نموا، |
Reaffirming the need to give priority attention to the problems facing the developing countries, in particular the least developed countries, and encouraging all developing countries to continue to be active participants in international trade affairs and to adopt proved and successful business methods and techniques, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة منح اهتمام ذي أولوية للمشاكل التي تواجهها البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، وإذ تشجع جميع البلدان النامية على الاستمرار في المشاركة النشطة في الشؤون التجارية الدولية وعلى اعتماد أساليب وتقنيات العمل التجاري الناجحة التي ثبتت نجاعتها، |
It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. | UN | وتحـث الدولة الطرف على إيلاء اهتمام ذي أولوية لتنفيذ هذه الملاحظات الختامية والتوصيات من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري المقبل. |
The objective of element I is to initiate activities in areas identified as requiring priority attention under the ministerial statement on partnerships, Basel Declaration on Environmentally Sound Management and the Strategic Plan. | UN | ويهدف العنصر الأول إلى بدء الأنشطة في المجالات التي تم تحليلها على أنها تحتاج إلى اهتمام ذي أولوية بموجب البيان الوزاري المعني بالشراكات، وإعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً والخطة الاستراتيجية. |
Their eventual full harmonization and integration is an issue deserving priority attention. | UN | ومن ثم ، يجدر ايلاء اهتمام ذي أولوية لتحقيق التواؤم والتكامل الكاملين بينهما في نهاية المطاف . |
United Nations system country teams and field personnel, including the staff of humanitarian relief operations, were similarly invited to accord priority attention to the issue of children affected by armed conflict. | UN | وبالمثل دُعيت اﻷفرقة القطرية والموظفون الميدانيون باﻷمم المتحدة، بما في ذلك موظفو عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية، إلى إيلاء اهتمام ذي أولوية لمسألة اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح. |
priority attention to Africa and LDCs through integrated programming missions and the Alliance for Africa’s Industrialization. | UN | • ايلاء اهتمام ذي أولوية لافريقيا وأقل البلدان نموا من خلال بعثات البرمجة المتكاملة والتحالف من أجل تصنيع افريقيا . |
The areas identified as needing priority attention in developing countries are the following: Institutional strengthening. | UN | 56- وفيما يلي المجالات التي حددت على أنها بحاجة إلى اهتمام ذي أولوية في البلدان النامية،وهي: |
However, we would urge that the new department give priority attention to nuclear disarmament, even as it grapples with other equally pressing aspects of disarmament. | UN | ومع ذلك، نحث اﻹدارة الجديدة على إيلاء اهتمام ذي أولوية لنزع السلاح النووي، حتى وهي تتصدى لجوانب أخرى ملحة بالمثل من جوانب نزع السلاح. |
The study and its conclusions should be presented to the General Assembly through the Executive Committee of UNHCR and the Economic and Social Council so that it could receive the priority attention needed. (E/AC.51/1993/2, para. 55) | UN | وينبغي أن تقدم الدراسة ونتائجها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹمكان أن تحظى بما تحتاجه من اهتمام ذي أولوية. |
Reaffirming the need to give priority attention to the problems facing the developing countries, in particular the least developed countries, and encouraging all developing countries to continue to be active participants in international trade affairs and to adopt proved and successful business methods and techniques, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة منح اهتمام ذي أولوية للمشاكل التي تواجهها البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، وإذ تشجع جميع البلدان النامية على الاستمرار في المشاركة النشطة في الشؤون التجارية الدولية وعلى اعتماد أساليب وتقنيات العمل التجاري الناجحة التي ثبتت نجاعتها، |
priority attention will also be given to the field of customs questions affecting transport and to the preparation, organization and follow-up to the Regional Conference on Transport and the Environment to be convened in 1996. | UN | وسيجري أيضا إيلاء اهتمام ذي أولوية لميدان المسائل الجمركية التي تؤثر على النقل وللتحضير للمؤتمر اﻹقليمي المعني بالنقل والبيئة الذي سيعقد في عام ١٩٩٦ وتنظيمه ومتابعته. |
priority attention will also be given to the field of customs questions affecting transport and to the preparation, organization and follow-up to the Regional Conference on Transport and the Environment to be convened in 1996. | UN | وسيجري أيضا إيلاء اهتمام ذي أولوية لميدان المسائل الجمركية التي تؤثر على النقل وللتحضير للمؤتمر اﻹقليمي المعني بالنقل والبيئة الذي سيعقد في عام ١٩٩٦ وتنظيمه ومتابعته. |
While necessarily priority attention will have to be concentrated on the new texts and formulations which emerge every day from the ongoing negotiations, none the less, we appreciate the spirit in which these texts have been presented. | UN | وبينما سيتعين بالضرورة تركيز اهتمام ذي أولوية على النصوص والصيغ الجديدة التي تبرز كل يوم من المفاوضات الجارية، فإننا نقدر مع ذلك الروح التي قُدﱢم في إطارها هذان النصان. |
272. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of a comprehensive approach to address all forms of violence against women and girls, taking into account the Committee's general recommendation 19 on violence against women. | UN | 272 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام ذي أولوية لاعتماد نهج يرمي إلى معالجة جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، آخذةً في الحسبان التوصية العامة 19 للجنة والمتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
23. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of a comprehensive approach to address all forms of violence against women and girls, taking into account the Committee's general recommendation 19 on violence against women. | UN | 23 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام ذي أولوية لاعتماد نهج يرمي إلى معالجة جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، آخذةً في الحسبان التوصية العامة 19 للجنة والمتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
" 34. priority attention should be given to the implementation of this normative system in national law, both constitutional and statutory law. | UN | " ٣٤ - وينبغي ايلاء اهتمام ذي أولوية لتنفيذ هذا النظام المعياري في القانون الوطني، سواء في القانون الدستوري أو في القانون التشريعي. |
It is experiences like those which have led our region to give priority attention to the strengthening of national and regional institutions and mechanisms aimed at increasing the capabilities of our disaster-prone countries in preparedness, mitigation, response and recovery. | UN | وأدت مثل هذه التجارب بمنطقتنا الى إعطاء اهتمام ذي أولوية لتعزيز المؤسسات واﻵليات الوطنية والاقليمية التي تهدف الى زيادة قدرات البلدان المنكوبة بالكوارث من ناحية الاستعداد وتخفيف اﻵلام والاستجابة والانتعاش. |
(c) To agree that priority attention would be given to those categories of cases that could be concluded most expeditiously; | UN | )ج( والموافقة على إيلاء اهتمام ذي أولوية لفئات الحالات التي يمكن البت فيها بشكل أسرع من غيرها؛ |