"اوتاوا" - Arabic English dictionary

    أُوتَاوَا

    proper noun

    "اوتاوا" - Translation from Arabic to English

    • Ottawa
        
    It is with this in mind that Egypt participated as an observer throughout the Ottawa Process. UN وانطلاقاً من هذا الموقف، شاركت مصر بصفة مراقب طوال اجتماعات مبادرة اوتاوا.
    We participate in the Ottawa Process and are ready to do so in the CD. UN ونحن نشارك في عملية اوتاوا كما أننا على استعداد للقيام بذلك في مؤتمر نزع السلاح.
    We have repeatedly and at the highest level declared our support for the noble goals of the Ottawa Convention. UN ولقد أعلنا مراراً وتكراراً وعلى أعلى المستويات دعمنا لأهداف اتفاقية اوتاوا النبيلة.
    The Rio Group recognizes the value of the Ottawa Convention in combating this scourge, and calls for the convention to be made universal. UN وتسلم مجموعة ريو بقيمة اتفاقية اوتاوا في مكافحة هذا الداء، وتطالب بتحقيق عالمية الاتفاقية.
    We are sure that the Conference will lend new momentum to efforts to make the Ottawa Convention truly universal. UN ونحن موقنون من أن المؤتمر سيوجد زخما جديدا للجهود الرامية إلى جعل اتفاقية اوتاوا عالمية حقا.
    She urged all countries that had not yet done so to join the States parties to the Ottawa Convention. UN 45- وحثت جميع البلدان التي لم تفعل ذلك بعد، على الانضمام إلى الدول الأطراف في اتفاقية اوتاوا.
    Slovenia attended all the meetings of the Ottawa process and was actively involved in the negotiations. UN وحضــرت سلوفينيــا جميــع اجتماعــات عملية اوتاوا وشاركت بنشاط في المفاوضات.
    Ottawa, Oklahoma, Tampa, Panama, Mattawa, La Paloma ♪ Open Subtitles اوتاوا , اوكلوهوما , تيمبا بانما , ماتوا , لا بالنما
    Ottawa mandates that we must root out the Hun in sheep's clothing, and root him out we will. Open Subtitles القيادة في اوتاوا تامرنا علي استئصال الالماني المتخفي في ثياب الحمل ونحن سنستاصلة جيدا
    Many other extremely important conventions have also been adopted, such as the Ottawa Convention on landmines and the Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses. UN واعتمد أيضا العديد من الاتفاقيات اﻷخرى البالغة الأهمية، مثل اتفاقية اوتاوا بشأن اﻷلغــام اﻷرضيــة واتفاقية قانون استخدام الممرات المائية الدولية لغير اﻷغراض الملاحية.
    Zambia is pleased to note that the First Review Conference of the Ottawa Convention is to be held in Africa, a continent that is heavily affected by landmines. UN وزامبيا مسرورة بملاحظة ان مؤتمر الاستعراض الأول لاتفاقية اوتاوا سيعقد في افريقيا، وهي قارة متأثرة بالالغام الارضية تأثرا كبيرا.
    Furthermore, at the first Review Conference of States Parties to the Ottawa Convention on landmines, to be held in Nairobi, Sri Lanka will be submitting a report, on a voluntary basis, under article 7 of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، في المؤتمر الاستعراضي الاول للدول الأطراف في اتفاقية اوتاوا المعنية بالألغام الارضية الذي سيعقد في نيروبي ستقدم سري لانكا تقريرا على أساس طوعي بمقتضى المادة 7 من الاتفاقية.
    We also welcome the efforts made by the international community to persuade non-State parties to sign the Deed of Commitment, which would facilitate Sri Lanka's accession to the Ottawa Convention. UN ونرحب ايضا بالجهود التي بذلها المجتمع الدولي لاقناع الاطراف غير الدول بالتوقيع على صك الالتزام الذي يسهل انضمام سري لانكا الى اتفاقية اوتاوا.
    Inter-sessional work under the Ottawa Convention had proved that a partnership of non-governmental organizations, international organizations and States parties could be both constructive and effective. UN وذكرت أن العمل الذي تخلل الدورات، في إطار اتفاقية اوتاوا قد اثبت أن بإمكان شراكة المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية والدول الأطراف أن تكون بناءة وفعالة في آن معا.
    We urge Member States to give full support to the Ottawa process for the conclusion of an international treaty to ban this category of weapons so that there can be universal obedience. UN وتحث الدول اﻷعضاء على تقديم الدعم التام لعملية اوتاوا من أجل إبرام معاهدة دولية لحظر هذه الفئة من اﻷسلحة لكي يتحقق الامتثال العالمي.
    I would like to take this opportunity to inform the Committee that the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia, Mr. Boris Frlec, will sign the Convention in Ottawa on behalf of the Republic of Slovenia. UN وأود أن اغتنم هذه الفرصة ﻷبلغ اللجنة بأن وزير خارجية جمهورية سلوفينيا، السيــد بوريس فرليك، سيوقع على الاتفاقية في اوتاوا باسم جمهورية سلوفينيا.
    Couple of snowbirds from Ottawa on their way to lauderdale for the winter. Open Subtitles " بعض الطيارين الإستعراضيين من " اوتاوا في طريقهم إلى " لوريديل " للشتاء
    Jacques LeCavalier (Canada), Canadian Centre on Substance Abuse, Ottawa UN جاك لوكافالييه )كندا( ، المركز الكندي لاساءة استعمال المواد ، اوتاوا
    15. I call upon all Member States to take urgent steps to regulate and monitor the production and export of anti-personnel landmines from their territory. Those countries that have not ratified the Ottawa Convention are urged to do so without delay and to take the necessary measures to develop full and enabling legislation. UN 15 - إنني أدعو جميع الدول الأعضاء إلى اتخاذ خطوات عاجلة لوضع ورصد ضوابط لإنتاج وتصدير الألغام الأرضية المضادة للأفراد من أقاليمها، مع حث الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية اوتاوا على أن تفعل ذلك دون إبطاء، وأن تتخذ التدابير اللازمة لسن تشريعات وافية لتيسير هذه الجهود.
    Sri Lanka hopes that all countries which are ready to become parties to the Ottawa Convention will also be able to support the Amended Protocol II of the CCWC. UN وتأمل سري لانكا أن تتمكن جميع البلدان التي لديها استعداد ﻷن تصبح أطرافا في اتفاقية اوتاوا من أن تؤيد أيضا البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more