It is only when there is a level playing field that one can consider the question of targeting those who are non-compliant. | UN | ووحده عندما نقف على قدم المساواة يمكن للمرء ان يعتبر مسألة استهداف اولئك الذين لا يمتثلون. |
They should give priority to all types of children in especially difficult circumstances, particularly those who do not have the support of their families. | UN | فعليها منح الأولوية لجميع أنواع الأطفال الذين يمرون بظروف شائكة بوجه خاص، ولا سيما اولئك الذين يفتقرون للدعم من أسرهم. |
Legal reform was also necessary so as to ensure the prosecution of those who committed acts of violence against women. | UN | كما أن الإصلاح القانوني ضروري لضمان مقاضاة اولئك الذين ارتكبوا أعمال العنف في حق النساء. |
I would not wish to fail to thank very sincerely all those who welcomed me, and you were the first to do so, Sir. | UN | ولن أغفل توجيه شكري الخالص الى اولئك الذين رحبوا بي، وقد كنتم يا سيدي الرئيس أول من فعل ذلك. |
those that do stay - they don't see old age. | Open Subtitles | و اولئك الذين يبقون لا يبدون بانهم كبار السن |
Always ready to right the wrong, to stand up for those who can't stand up for themselves. | Open Subtitles | الوقوف بجوار اولئك الذين لا يستطعون الاعتماد على انفسهم |
And there are those who believe your theories to be, there's no polite way to say it, pure fantasy. | Open Subtitles | وهناك اولئك الذين يعتقدون ان نظرياتك لاتوجد طريقة مهذبة لقول هذا, إنها خيال تماما |
Yet you gloss over the fact that those who seek to overthrow aren't any better than the masters they seek to expunge. | Open Subtitles | انت كنت تعميم على الحقيقة ان اولئك الذين يسعون لاطاحة ليست اي سيد افضل انها تسعى الى محو |
those who stir up disorder should expect the severest penalty. | Open Subtitles | اولئك الذين يثيرون الانقلاب على النظام يجب ان يحكم عليهم بأقسى العقوبات |
Any encounter with those who might...wish us ill. | Open Subtitles | لأي أمر قد يحدث من اولئك الذين يريدون بنا شراً |
On behalf of those who will never know the true measure of your efforts, | Open Subtitles | نيابة عن اولئك الذين لن يعرفوا المقياس الحقيقي لجهودك |
Now you cut me off from those who might prove my innocence. | Open Subtitles | والآن ابعدتني عن اولئك الذين بوسعهم إثبات برائتي |
those who die still live in your presence. | Open Subtitles | اولئك الذين يموتون لا يزالوا أحياء في ملكوتك |
In company with Christ those who died, live on. | Open Subtitles | في صحبة المسيح اولئك الذين ماتوا، يبعثون من جديد |
You're no different than those who think I don't belong here. | Open Subtitles | . على هذه الحال أنت لا تختلف عن اولئك الذين يعتقدون أنني لا أنتمي إلى هُنا |
Now, those who believe in nothing must bring you down, must destroy you to achieve their own goals. | Open Subtitles | الآن اولئك الذين لا يؤمنون بشئ يحاولون ابعادك وتدميرك ليصلوا الي اهدافهم الخاصة |
those who now must find their shelter where they can? | Open Subtitles | اولئك الذين يجب ان يجدوا ملجأهم حيث يستطيعون؟ |
those who live by the sword... get shot by those who don't. | Open Subtitles | اولئك الذين يعيشون بحد السيف يلقون مصرعهم من قبل من لا يفعل ذلك. |
But I did my very best to take care of those who fell under my wing. | Open Subtitles | ولكني فعلت ما أقدر في رعاية اولئك الذين آوو تحت جناحيّ |
Even those that do find these are tough places to survive. | Open Subtitles | حتى اولئك الذين يجدون هذه الاماكن صعبة من اجل البقاء. |
We have to get along with everyone right now, even with The ones who don't count shit. | Open Subtitles | يجب علينا ان نكون مسالمين مع الآخرين في الوقت الحالي. حتى مع اولئك الذين لا يجادلون |