It was made in Afghanistan, a few days after the incident occurred. | Open Subtitles | لقد تم ذلك كله في افغانستان بعد ايام قليلة من الحادث |
Well, honey, the All City Top Chef is in a few days. | Open Subtitles | حسناً , عزيزتي .مسابقة افضل طاهي في المدينة بعد ايام قليلة |
In a few days there's an exhibition at this hotel. | Open Subtitles | في غضون ايام قليلة سوف يكون هناك معرض فيهذاالفندق. |
Not now, this headache started a few days ago. | Open Subtitles | ليس الان.. هذا الصداع بدأ منذ ايام قليلة |
Look, I'm sorry, I was told that she was gonna be here for a few more days. | Open Subtitles | انظرِ، انا اسف، ولكنهم اخبرونى انها ستظل هنا لعدة ايام قليلة |
Well, I figured it had to be someone local since it was only a few days between you showing the painting to Christopher and him leaving it for you, so... | Open Subtitles | فكرت من أنه يجب أن يكون شخص محلي بما أنه كان هناك بضعة ايام قليلة فقط بين عرضك اللوحة على كريستوفر |
It felt like weeks passed, but later I realized it was only a few days. | Open Subtitles | تبدوا وكأنها منذ اسابيع فقط ولكن لاحقاً ادركت انها ايام قليلة فقط |
I'll call you in a few days, when I'm done. | Open Subtitles | سوف اتصل بك بعد ايام قليلة . سوف انتهي |
a few days ago, one of ours brought home tainted meat. | Open Subtitles | قبل ايام قليلة,احد منا .احضر للبيت لحم ملوثا |
He's trying to release a powerful dark spirit during harmonic convergence, which is only a few days away. | Open Subtitles | هو يحاول تحرير روح مضلمة قوية خلال التقارب التناغمي والذي سيحل بعد ايام قليلة |
a few days, which is a bummer,'cause only seeing half of how sad we are is kind of a blessing. | Open Subtitles | بعد ايام قليلة,والتى هى مشكلة لانني فقط ارى النصف منك كم نحن تعساء نوعاً ما نعمة |
a few days back, and already your life's been put in danger. | Open Subtitles | من ايام قليلة مضت حياتك كانت معرضة للخطر |
They'll be in the treatment centre in a few days, that's the best place for'em. | Open Subtitles | سوف يكونون في مركز العلاج خلال ايام قليلة هذا افضل مكان لهم |
He knows not to keep strong smells around too long, which is why he disposes of the torsos within a few days. | Open Subtitles | هو يعرف انه لا يبقى روائح قوية لفترة طويلة وهو السبب انه يتخلص من الجثث خلال ايام قليلة |
I'll be home in a few days. I promise. | Open Subtitles | سوف اعود للمنزل بعد ايام قليلة ، اعدكم |
Gabriel Osborne and his sister a few days after that, and the woman today. | Open Subtitles | جبريل اوسبورن و اخته بعد ايام قليلة من ذلك, و امرأة اليوم |
We only have flour and meat to last a few days. | Open Subtitles | لدينا فقط قمح ولحم سينفذ خلال ايام قليلة |
I'll call you in a few days when your blood and urine come back. | Open Subtitles | انا سوف اتصل بك خلال ايام قليلة عندما تحاليل دمك وبولك تصل |
In a few days I hear there will be a troop of cavalry passing through San Miguel. | Open Subtitles | خلال ايام قليلة سمعت انه ستمر فرقة خيالة من هنا |
a few days ago, he lost this big account at work, so I thought he'd be thrilled at me bringing in extra money. | Open Subtitles | قبل ايام قليلة خسر عميلة الاكبر فى العمل ظننت انة سيفرح عندما اجلب المزيد من النقود |
It's too bad You only had a few more days left | Open Subtitles | هذا سيء جداً، لم يتبقى لديك سوى ايام قليلة |
With the election days away, the big question is... how much will this scandal affect the outcome? | Open Subtitles | ايام قليلة على الانتخابات و السؤال الذي يدور الان كم ستؤثر هذه الفضيحة على النتيجة؟ |