"ايجاد وسيلة" - Translation from Arabic to English

    • find a way
        
    I didn't think he'd actually find a way to do it. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنه سوف فعلا ايجاد وسيلة للقيام بذلك.
    Now, let's just find a way I could let you two fools walk out of here for old times' sake. Open Subtitles والآن، دعونا فقط ايجاد وسيلة أنا يمكن أن تتيح لك اثنين من الحمقى الخروج من هنا سبيل التذكار.
    Agent Schott, see if you can find a way to locate some more of those things. Open Subtitles حاول ان ترى اذا كنت تستطيع ايجاد وسيلة لتحديد اماكن هؤلاء الأشياء
    But I want your people to see that we're better than General Lane, because maybe then we'll find a way to end this war. Open Subtitles ولكن أريد من الناس لمعرفة أن نحن أفضل من العام لين، لأنه ربما بعد ذلك سنقوم ايجاد وسيلة لانهاء هذه الحرب.
    If they made it off the plane, he's gonna find a way. Open Subtitles إذا أنها جعلت من الطائرة، انه ستعمل ايجاد وسيلة.
    We... just have to find a way without hurting innocent people. Open Subtitles نحن فقط علينا ايجاد وسيلة دون إيذاء الناس الأبرياء
    The point is, if two of these infinite Earths can manage to find a way to vibrate at the exact same speed, maybe... Open Subtitles الهدف هو إذا كان هناك اثنان من هذه الأرضي لانهائية يمكنهم ايجاد وسيلة
    Mom and I are gonna find a way to get back to the Silver City. Open Subtitles أمي وأنا ستعمل ايجاد وسيلة للحصول على العودة إلى مدينة الفضة.
    I want to say, we have to find a way to treat it and make antibodies Open Subtitles ما أريد قوله هو أن علينا ايجاد وسيلة للسيطرة عليه و صنع اجسام مضادة.
    And some day, somebody is going to find a way to get oil commercially. Open Subtitles ويوما ما، شخص ما هو الذهاب الى ايجاد وسيلة . للحصولعلىالنفطتجاريا
    Maybe, maybe if we can find a way to get to the top they can drop a rope ladder or we can Open Subtitles ربما، ربما اذا كنا نستطيع ايجاد وسيلة للوصول الى أعلى يتمكنوا من إسقاط سلم حبل أو في وسعنا
    You just keep trying to find a way to keep me busy. Open Subtitles ‫أنت فقط تحاولين ايجاد وسيلة ‫للابقاء عليّ مشغولة
    If that will bring me your forgiveness, and you some peace of mind, then I shall find a way. Open Subtitles إذا كان هذا سيجلب لي غفرانك, ولكم بعض راحة البال, عندها علي ايجاد وسيلة.
    Or, more than that, find a way to kill Croatoan once and for all. Open Subtitles عن كروتوان او اكثر من ذلك ايجاد وسيلة لقتل كروتوان مرة واحدة وإلى الأبد
    I guess we better find a way to get you to the ground, huh? Open Subtitles أعتقد أننا أفضل ايجاد وسيلة لتحصل على أرض الواقع، هاه؟
    I have to find a way to make that work for me, to... connect to him without Lance here. Open Subtitles لا بد لي من ايجاد وسيلة لجعل هذا العمل بالنسبة لي، ... لربط له دون انس هنا.
    And yet we must find a way to pay eight million in back taxes. Open Subtitles ومع ذلك لا يزال علينا ايجاد وسيلة لدفع 8 ملايين للضرائب
    Maya borrowed the schematics of the vent system from her boss, and I'm still trying to find a way in. Open Subtitles اقترضت مايا الخطط للنظام تنفيس من رئيسها، وأنا ما زلت تحاول ايجاد وسيلة في
    So I'm gonna find a way to murder that God-forsaken witch. Open Subtitles حتى وأنا ستعمل ايجاد وسيلة ل القتل التي ساحرة الله منبوذ.
    But we are putting that aside so we can find a way to move forward together. Open Subtitles ولكننا وضعنا ذلك جانبًا حتى نتمكن من ايجاد وسيلة للمُضي قدمًا معًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more