"ايصالات" - Translation from Arabic to English

    • receipts
        
    • checks
        
    • receipt
        
    Finally, the claimant provided copies of receipts proving that during the occupation he purchased large quantities of beverages. UN وأخيراً، قدم المطالب نسخاً من ايصالات تثبت أنه قام أثناء الاحتلال بشراء كميات كبيرة من المشروبات.
    An alternative, developed especially in the United States, has been the issuance of domestic depository receipts in that country as American depository receipts. UN وكان هناك بديل، طور بصفة خاصة في الولايات المتحدة هو اصدار ايصالات وديع محلية في ذلك البلد بصفة ايصالات وديع أمريكية.
    YIT also provided copies of what appear to be receipts for the majority of the items claimed for. UN كما قدمت الشركة نسخا لما يبدو أنه ايصالات تتعلق بأغلبية البنود المطالب بالتعويض عنها.
    YIT also provided copies of receipts, invoices and payment vouchers in support of the majority of items listed in the summary. UN وقدمت الشركة أيضا نسخا من ايصالات وفواتير ومستندات دفع تدعم صحة أغلبية بنود التكاليف المدرجة في الملخص.
    Your mama was sending me checks as long as I stayed away. Open Subtitles والدتك كانت ترسل لى ايصالات مال طالما كنت بعيدة
    W.J. White stated that it had no receipts for these expenses because all expenses were paid in cash. UN هوايت " أنه ليس لديها ايصالات عن هذه المصروفات بسبب أن جميع المصروفات قد د`فعت نقداً.
    Appropriate financing schemes, such as warehouse receipts, can be used to mitigate those problems. UN ومن الممكن تخفيف حدة هذه المشكلات باتباع مخططات تمويل ملائمة من بينها ايصالات التخزين.
    In many cases, all that is needed is the creation of organized spot or forward markets, possibly trading on the basis of warehouse receipts; in some circumstances, it may lead to the emergence of futures markets. UN وفي حالات كثيرة لا يزيد المطلوب عن إنشاء أسواق منظمة للتسليم اﻵجل أو للتسليم الفوري تمارس نشاطها التجاري بموجب ايصالات التخزين؛ وفي بعض الظروف، ربما يؤدي ذلك إلى ظهور أسواق عمليات آجلة.
    They incorporate or evidence an obligation of the issuer to deliver shares of the foreign company for which the depository receipts were issued; this makes possible an indirect domestic trading of the represented shares. UN وتجسد تلك الايصالات أو تثبت التزاما من جانب المصدر بتسليم أسهم الشركة الأجنبية التي صدرت عنها ايصالات الوديع؛ وبذلك يتاح الاتجار المحلي غير المباشر في الأسهم التي تمثلها تلك الايصالات.
    An employee with a family may receive a flat amount of $700 or two week's salary, without receipts. UN أما الموظف الذي يصطحب أسرة فيجوز أن يتقاضى مبلغا مقطوعا هو ٧٠٠ دولار أو مرتب أسبوعين، دون تقديم ايصالات.
    Higher claims have to be accompanied by receipts; UN أما المطالبات بمبالغ أكبر فلا بد من تقديم ايصالات عنها؛
    Do you have any receipts over the last year for incoming mark #4? Open Subtitles هل تملك أية ايصالات على مر العام الفائت لإيراد الوقود المُعلَم رقم 4؟
    receipts, paint samples, eyewitness accounts, testimonials from the junkyard that demolished your Mercedes. Open Subtitles ايصالات ، عينات اصباغ حسابات شهود عيان, شهادات من التشليح الذين تخلصوا من سيارتك.
    And check my e-mails, check receipts, go on. Open Subtitles وتحققي من إيميلاتي ومن ايصالات الدفع ، هيا
    For example, yesterday you needed to know that if you need Wilhelmina's receipts, Open Subtitles على سبيل المثال, البارحة عندما اردتي ايصالات ويلمينا
    Bar receipts and video surveillance in hand. Open Subtitles ايصالات البار و شريط المراقبة في متناول اليد.
    We have credit card receipts showing that you gave Marni Hunter climbing lessons. Open Subtitles لدينا ايصالات بطاقة ائتمانية تظهر بانك أعطيت مارني هانتر دروساً في التسلق
    But she found credit card receipts from a motel he went to once, sometimes twice a week. Open Subtitles و لكنها وجدت ايصالات لبطاقة ائتمانية من نُزل كان قد ذهب إليه مرة و أحياناً مرتين في الاسبوع
    They can't even issue receipts, much less guarantees. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون عمل حتى ايصالات يا لها من كفالة قليلة
    I don't have any checks. Open Subtitles انا لا املك اى ايصالات.
    Such use would also facilitate access to warehouse receipt finance and other forms of collateralized finance. UN ومن شأن هذا الاستخدام أيضاً أن ييسر الحصول على تمويل ايصالات التخزين وغيره من أشكال التمويل المعزز بضمانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more