"ايغلز" - Arabic English dictionary
"ايغلز" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
It had hosted the Second Ministerial Meeting on the Gleneagles Dialogue on Climate Change, Clean Energy and Sustainable Development as part of the discussions under the Framework Convention. | UN | وأضاف أن المكسيك استضافت الاجتماع الوزاري الثاني بشأن حوار غلن ايغلز حول تغيُّر المناخ والطاقة النظيفة، والتنمية المستدامة، كجزء من المباحثات الجارية بموجب الاتفاقية الإطارية. |
That same year at Gleneagles, Group of Eight (G-8) leaders agreed to make progress on trade and to provide $50 billion extra in aid, with $25 billion for Africa, by 2010. | UN | وفي نفس الوقت، اتفق قادة مجموعة البلدان الثمانية في غلين ايغلز على إحراز تقدم بشأن التجارة وتقديم معونة إضافية بقيمة50 بليون دولار، منها 25 بليون دولار لأفريقيا، بحلول عام 2010. |
The Commission for Africa report to G8 Gleneagles Summit indicated that additional assistance of 10 billion dollars per year would be required to meet Africa's infrastructure needs by 2010. | UN | وأوضح تقرير اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى مؤتمر قمة غلين ايغلز لمجموعة الثمانية أنه يلزم توفير مساعدات إضافية قيمتها 10 بلايين دولار سنويا للوفاء باحتياجات أفريقيا من البنية التحتية بحلول عام 2010. |
It is our hope that the G-8 leaders will build on that in Gleneagles and make progress on the agenda significantly in the areas of trade, aid and climate change. | UN | ويحدونا الأمل أن تبني مجموعة الثماني على ذلك في غلين ايغلز وأن تحرز تقدما بشأن جدول الأعمال وبشكل هام في مجالات التجارة والمعونة وتغير المناخ. |
At the Gleneagles Summit in 2005, members of the Group of Eight (G-8) made a number of commitments to increase financial resources to Africa through a variety of means, including traditional development assistance, debt relief and innovative financing mechanisms. | UN | وقد قطع أعضاء مجموعة الثمانية، أثناء مؤتمر قمة غلن ايغلز عام 2005، عدداً من الالتزامات لزيادة الموارد المالية المقدمة إلى أفريقيا بمختلف الوسائل، منها المساعدة الإنمائية التقليدية وتخفيف الدين واعتماد آليات تمويل ابتكارية. |
In the first instance, all development partners should honour all their existing commitments to increase their ODA, including those made at the G-8 Summit at Gleneagles in 2005, ensuring that they do not fall victim to domestic budgetary pressures. | UN | ففي المقام الأول، ينبغي للشركاء الإنمائيين أن يفوا بجميع التزاماتهم القائمة بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك الالتزامات المعلن عنها في مؤتمر قمة الثمانية الذي عقد بغلن ايغلز في عام 2005، وأن يضمنوا عدم وقوعها ضحية لضغوط الميزانيات المحلية. |
At the multilateral level, United Nations Member States have reiterated their willingness to reinforce their support for African countries through international cooperation, as recalled at the Group of Eight Gleneagles Summit in 2005. | UN | وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، كررت الدول الأعضاء بالأمم المتحدة الإعراب عن رغبتها في تعزيز دعمها للبلدان الأفريقية بواسطة التعاون الدولي، وفقا لما جرت الإشارة إليه في مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في غلين ايغلز في عام 2005. |
(b) Official development assistance, excluding debt relief, has grown at less than half the rate needed to reach the Gleneagles target of $130 billion by 2010. | UN | (ب) بلغ نمو المساعدة الإنمائية الرسمية، باستثناء تخفيف الدين، أقل من نصف المعدل اللازم لبلوغ هدف غلن ايغلز البالغ 130 بليون دولار بحلول عام 2010. |
48. UNIDO notes that the JIU report was written before the development and issuance of: (a) the World Bank Group Action Plan; (b) the Gleneagles Communiqué, and the United Nations General Assembly 2005 Summit Outcome. | UN | 48- تلاحظ اليونيدو أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة كُتب قبل إعداد وإصدار كل من: (أ) خطة عمل مجموعة البنك الدولي،() و(ب) بلاغ غلين ايغلز() ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الذي عقدته الجمعية العامة للأمم المتحدة.() |