"ايقاف هذا" - Translation from Arabic to English

    • stop this
        
    • stop that
        
    • stop it
        
    • call it off
        
    • stopped this
        
    Help us stop this man from perverting your beliefs." Open Subtitles ساعدونا في ايقاف هذا الرجل عن تحريف معتقداتكم
    You're the one in that chair, so, why don't you answer the question or we can stop this whole thing right now. Open Subtitles بل انت من على الكرسي لذا لماذا لا تجاوب السؤال او بإمكاننا ايقاف هذا الشيء برمته حالا
    All right, we have to stop this. Let's get him out of there. Open Subtitles حسناً , يتوجب علينا ايقاف هذا لنخرجه من هناك
    Now, I can take it out, sure, but I can't stop that kind of bleeding without a clotting agent, and I need a sterile environment, and all of that is in the O.R. Open Subtitles الآن، يمكنني أن أخرجهُ، بالتأكيد، ولكن لا أستطيع ايقاف هذا النوع من النزيف دون عامل تخثر، وأنا بحاجة إلى بيئة معقمة،
    Now, you can help me stop it, without bloodshed. Open Subtitles الآن، تستطيع مساعدتي في ايقاف هذا من غير اي اراقة للدماء
    Is there nobody here at Korea Electric Power Corporation that can stop this? Open Subtitles هل يوجد أحد في شركة الطاقه الكهربائيه بامكانه ايقاف هذا ؟
    We have to stop this, Nathan, before more people die because of me. Open Subtitles علينا ايقاف هذا نايثن قبل ان يموتو ناس اكثر بسببي
    Keep her back. How are we supposed to stop this thing if we can't shoot it? Open Subtitles تراجعي كيف من المفترض ايقاف هذا الشئ طالما ان التصويب لا يفعل شيئا؟
    We're gonna go to the one place that we can stop this hack. Open Subtitles نحن سنذهب إلى المكان الوحيد الذي يمكننا من ايقاف هذا الاختراق
    Help us stop this man from perverting your beliefs. " Open Subtitles تحدثوا مع الحكومة الايطالية ساعدونا في ايقاف هذا الرجل عن تحريف معتقداتكم
    I mean, I imagine some of them had the misguided idea that they could still stop this whole thing. Open Subtitles أقصد، أظن أن بعضهم لديهم فكرة خاطئة أنهم يمكنهم ايقاف هذا
    Who can stop this thing. Open Subtitles نحن أناس بإمكانهم مساعدتك وبإمكانهم ايقاف هذا الشيء
    I would give up a thousand pedestals if I could stop this. Open Subtitles سوف أتخلى عن ألف منصة . لو امكننى ايقاف هذا
    If this is the address of the Goa'uld world where this attack originated and I can tell my world, maybe I can stop this before it starts there. Open Subtitles إذا هذا العنوان لمركز الـجواؤلد او لمكان هجومهم يمكنني أخذ هذه المعلومات الى عالمي وربما يمكنني ايقاف هذا قبل ان يحدث
    They should stop this before it gets out of control. Open Subtitles عليهم ايقاف هذا قبل ان تخرج عن السيطرة
    - should we just stop this whole... - Yeah, I think we should. Open Subtitles يجب علينا ايقاف هذا كله - نعم، اعتقد أنه يجب علينا -
    I thought if I could stop that happening to just one other person.... Open Subtitles اعتقد إن استطعت ايقاف هذا من الحدوث لشخص اخر
    I thought you'd want to stop that from happening, in exchange for me wearing your dress, of course. Open Subtitles كنت اعتقد انكِ تريدي ايقاف هذا من ان يحدث في مقابل ان البس انا فستانك
    It's what she does... quite excellently... and what you do with... some skill is stop that from happening. Open Subtitles هذا ما تتقن عمله ..وما ستقوم بعمله بــــــ بعض المهارة هو ايقاف هذا
    Which makes us the only people who can stop it. Open Subtitles انتِ تقولين نعم أنا اقول لا مما يجعلنا الوحيدان اللذان بإمكانهما ايقاف هذا الشيء
    And now it's all gonna be destroyed because I can't stop it. Open Subtitles و الآن كل شئ سيدمر لأنني لا أستطيع ايقاف هذا
    I wanna call it off. Open Subtitles انا اريد ايقاف هذا
    I could have stopped this. Open Subtitles كان يمكننى ايقاف هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more