A major focus of the research is to assess the potential of telework for ecologically sound urban planning. | UN | ومن مواضع التركيز الرئيسية لهذا البحث تقييم إمكانيات العمل من بعد بالنسبة للتخطيط الحضري السليم ايكولوجيا. |
I believe that the pursuit of ecologically sustainable development need not be in contradiction to achieving our growth objectives. | UN | إنني أؤمن بأن السعي إلى التنمية المستدامة ايكولوجيا لا يتناقض بالضرورة مع إحراز أهدافنا في النمو. |
An increasing number of individuals and institutions contend that the historical primacy of timber production for industries must be replaced by a new forestry guided by ecologically sustainable development. | UN | إذ يطالب عدد متزايد من اﻷفراد والمؤسسات بأن يستعاض عن نهج انتاج اﻷخشاب لﻷغراض الصناعية السائد تاريخيا بنهج جديد، للحراجة يسير على هدي التنمية المستدامة ايكولوجيا. |
Environmental questions are of major concern, for the very survival of mankind depends on a balanced ecology. | UN | وتثير المسائل البيئية قلقا كبيرا، ﻷن بقاء البشرية في حد ذاته يعتمد على ايكولوجيا متوازنة. |
These oil lakes may pose persistent ecological and human health risks, including risks to scarce groundwater resources. | UN | ويمكن أن تشكل هذه البحيرات مخاطر مستمرة ايكولوجيا وعلى صحة البشر وعلى موارد المياه الجوفية النادرة. |
The aim of this plan is to achieve ecologically sustainable development through the implementation of a cooperative partnership between Governments at all levels, the community and individuals to address land degradation. | UN | والهدف من هذه الخطة هو تحقيق تنمية مستدامة ايكولوجيا عن طريق تنفيذ مشاركة تعاونية بين الحكومات على جميع المستويات وبين المجتمع المحلي واﻷفراد لمعالجة مسألة تدهور حالة اﻷراضي. |
ecologically fair prices also would stimulate the development of environmentally friendly and low-resource technology. | UN | كما أن من شأن عدالة اﻷسعار ايكولوجيا تشجيع استحداث تكنولوجيا متوافقة مع البيئة ومنخفضة الموارد. |
Within the national plan for environment and development in Cuba, special attention is given to ecologically sound and safe management of radioactive wastes. | UN | وفي إطار الخطة الوطنية للبيئة والتنمية في كوبا، تولى عناية خاصة ﻹدارة النفايات المشعة على نحو سليم ومأمون ايكولوجيا. |
This includes ecologically sound access to nature. | UN | ويشمل هذا فرص الوصول إلى الطبيعة بشكل سليم ايكولوجيا. |
These are issues of concern to all island States and to all coastal States which occupy sensitive and ecologically vulnerable maritime spaces. | UN | وهذه موضوعات تمثل شاغلا لجميع الدول الجزرية وجميع الدول الساحلية التي تحتل مساحات بحرية حساسة وهشة ايكولوجيا. |
An open question no doubt exists for the future, namely, how to make adjustment programmes consistent with ecologically sustainable development. | UN | ولا شك في أن السؤال المفتوح التالي سيطرح بشأن المستقبل: كيف يتم تحقيق التوافق بين برامج التكيف الهيكلي وبين التنمية المستدامة ايكولوجيا. |
50. Three quarters of the poor in developing countries lived in ecologically fragile areas. | UN | ٥٠ - وأردف قائلا إن ثلاثة أرباع الفقراء في البلدان النامية يعيشون في مناطق هشة ايكولوجيا. |
2. All persons have the right to a secure, healthy and ecologically sound environment. | UN | ٢- للناس جميعا الحق في بيئة مأمونة وصحية وسليمة ايكولوجيا. |
10. All persons have the right to adequate housing, land tenure and living conditions in a secure, healthy and ecologically sound environment. | UN | ٠١- للناس جميعا الحق في سكن ملائم وحيازة أراض وظروف معيشة في بيئة مأمونة وصحية وسليمة ايكولوجيا. |
22. All States shall respect and ensure the right to a secure, healthy and ecologically sound environment. | UN | ٢٢- على جميع الدول أن تحترم وتكفل الحق في بيئة مأمونة وصحية وسليمة ايكولوجيا. |
Their overall aim is to promote ecologically, socially and economically sustainable development through basic and applied research, training and dissemination. | UN | والهدف العام منها هو تعزيز التنمية المستدامة ايكولوجيا واجتماعيا واقتصاديا عن طريق البحوث اﻷساسية والتطبيقية، والتدريب، والنشر. |
The Authority has been mandated with the task of formulating policies and programmes for the ecologically sound, suitable and integrated development of the relatively remote islands sustaining small communities. | UN | وكلفت الهيئة بمهمة وضع سياسات وبرامج للتنمية السليمة ايكولوجيا والملائمة والمتكاملة للجزر البعيدة نسبيا والتي تعول تجمعات سكانية صغيرة. |
The programme also collaborates actively with the UNU Mountain ecology and Sustainable Development project. | UN | ويتعاون البرنامج أيضا بنشاط مع مشروع ايكولوجيا الجبال والتنمية المستدامة التابع للجامعة. |
The programme also collaborates actively with the UNU project on mountain ecology and sustainable development. | UN | ويتعاون البرنامج أيضا بنشاط مع مشروع ايكولوجيا الجبال والتنمية المستدامة التابع للجامعة. |
The programme also collaborates actively with the UNU Mountain ecology and Sustainable Development project. | UN | ويتعاون البرنامج أيضا بنشاط مع مشروع ايكولوجيا الجبال والتنمية المستدامة التابع للجامعة. |
It also causes extreme ecological endangerment of living nature and natural mechanisms for self-protection and self-regeneration. | UN | كما يسبب أيضا خطرا ايكولوجيا شديدا للطبيعة الحية واﻵليات الطبيعية فيما يتعلق بالحماية الذاتية والتجديد الذاتي. |
The holistic approach embraces an ecological approach, taking into account issues that stretch across the whole of a river basin or a groundwater aquifer, and giving consideration to the interrelation with other natural resources. | UN | ويعتمد النهج الكلي نهجا ايكولوجيا يراعي المسائل الممتدة عبر الحوض النهري أو مستودع المياه الجوفية بكامله، كما يأخذ في الاعتبار الترابط مع الموارد الطبيعية اﻷخرى. |