"اي حال" - Translation from Arabic to English

    • anyway
        
    • any case
        
    • Whatever
        
    • anymore
        
    • any way
        
    • anyways
        
    • However
        
    • any rate
        
    • either way
        
    • after all
        
    anyway, that's cleared up this week's motoring news for you. Open Subtitles على اي حال اخبار السيارات لهذا الاسبوع مناسبة لك
    anyway, I hope I didn't put you to too much trouble Open Subtitles على اي حال, لا اتمنى ان اكون سببت لك بإزعاج
    anyway, so I walk away, and I hear her yell out in the middle of the card room: Open Subtitles على اي حال ، اذاً مشيت بعيدا وقد سمعت صوتها وهي تصيح في وسط غرفة الاوراق
    In any case, it'll all be settled by nightfall. Open Subtitles على اي حال جميع الامور سيتم تسويتها بحلول الظلام
    Whatever form he takes once he's outside of Dave, we can kill him. Open Subtitles على اي حال ان اصبح خارج ديف سيكون بأمكاننا قتله
    anyway, this morning I turned the tables, followed him home. Open Subtitles على اي حال, قلبت الطاولة صباح اليوم ولاحقته لبيته
    Well, of course he is too nice for you, but for some reason, he likes you anyway. Open Subtitles حسنا، بالطبع هو لطيف جدا لكِ ولكن لسبب ما، انه معجب بك على اي حال
    Is ducking a bunch of trouble that's gonna find you anyway. Open Subtitles انك تتواري عن بعض المشاكل التي ستجدك علي اي حال
    Well, you know, we don't have time to eat, anyway. Open Subtitles حسناً تعلم ليس لدينا وقت لنأكل على اي حال
    And they act all shocked, like they could tell the difference anyway. Open Subtitles وهم يصطنعون كل صدمة كما انهم يعرفون الفرق على اي حال
    anyway,I cannot remember his phone number, so I went to this hypnotherapist to see if she could help. Open Subtitles علي اي حال, لا استطيع أن اتذكر رقم تلفونه لذالك ذهبت الي طبيب التنويم المغناطيسي ليساعدني
    anyway, I'm afraid I'm not the person to talk to on that. Open Subtitles على اي حال اخشى الا اكون الشخص المناسب لتحدثوه عن ذلك
    anyway, I thought you would wanna know how it all came out. Open Subtitles على اي حال ظننت انك ترغبين بمعرفة كيف حل كل شيء
    You should anyway, there's still some of that charm school paint sticking to you that needs scrapping off. Open Subtitles ينبغي لك ذلك على اي حال فمازال هناك بقية من الطلاء اللزج لمدرسة الجاذبية يحتاج لإزالته
    If he's going to die anyway, why doesn't he come with us? Open Subtitles إذا كان سيموت على اي حال لما لا ياأتي معنا ؟
    He'll kill the girl anyway, and we're won't let her die. Open Subtitles انه سيقتل الفتاة في اي حال و لن ندعها تموت
    anyway, you were telling me about Paris. It sounds wonderful! Open Subtitles على اي حال انت تخبرني عن باريس يبدو رائعا
    In any case,we don't want an english pope. We had one once. Open Subtitles في اي حال من الاحوال لا نريد بابا انجليزي كان عندنا واحد مره
    I think he just wants his bathroom back, but Whatever. Open Subtitles اعتقد انه يريد استرجاع حمامه، على اي حال.
    Words are of no use to us anymore, Professor! Open Subtitles الكلمات الغير مستعملة الينا على اي حال, بروفيسور
    'Don't think, However, because it is sensible and practical'and economical, that it's in any way boring.'Look. Open Subtitles لا اعتقد ذلك , على اي حال لانها سيارة عملية واقتصادية , هذا لايعني انها مملة من الداخل
    And even if you don't want the job, just come anyways. Open Subtitles وحتى لو لم ترد الوظيفة فقط تعال على اي حال
    However, in the end, most of them did get eliminated. Open Subtitles على اي حال في النهاية الغالبية العظمى يتم إخراجهم
    But at any rate, it's a relief that it's going well. Open Subtitles ولكن علي اي حال . هذا جيد انكم علي مايرام
    either way, we're moving a lot of flashlights and survival food. Open Subtitles على اي حال وضعنا يتحسن الكثير من المصابيح وطعام المخزن
    It seems I won't be able to make it home after all. Open Subtitles انني لن اكون قادرا على العودة الى المنزل على اي حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more