Replacement of rented premises with schools built according to Agency specifications would reduce running costs per pupil since more pupils could be accommodated with the same number of teachers and administrative staff. | UN | وستؤدي عملية الاستعاضة عن اﻷبنية المستأجرة بمدارس مبنية وفقا لمواصفات الوكالة إلى تخفيض التكاليف الجارية لكل تلميذ، حيث سيتسنى خدمة المزيد من التلاميذ بنفس العدد من المعلمين والموظفين اﻹداريين. |
Not having been designed as schools, such rented premises generally lacked adequate space for classrooms, libraries, laboratories, computer rooms and playgrounds, as well as proper lighting and ventilation. | UN | وبالنظر إلى أن هذه اﻷبنية المستأجرة لم تصمم لتكون مدارس، فهي تفتقر بصورة عامة إلى حيز كاف لغرف الدراسة، والمكتبات، والمختبرات، والغرف المخصصة للحواسيب، والملاعب، وكذلك إلى اﻹضاءة والتهوية السليمتين. |
Replacement of rented premises with schools built in accordance with UNRWA specifications would provide a much better learning environment and reduce running costs per pupil since more pupils could be accommodated with the same number of teachers and administrative staff. | UN | والاستعاضة عن اﻷبنية المستأجرة بمدارس مبنية بحسب مواصفات الوكالة تؤدي إلى توفير بيئة للتعلم أفضل بكثير وخفض التكاليف الجارية للتلميذ الواحد بالنظر إلى إمكان إيواء عدد أكبر من التلاميذ مقابل نفس العدد من المعلمين والموظفين اﻵخرين. |
Those 74 rented premises housed 104 schools, with the Lebanon and West Bank fields having the largest proportion of such schools, resulting from the geographical spread of Palestine refugees in those two fields. | UN | وكانت تلك اﻷبنية المستأجرة اﻟ ٧٤ تؤوي ١٠٤ مدارس كانت أكثر نسبة منها موجودة في ميداني لبنان والضفة العربية بالنظر إلى الانتشار الجغرافي للاجئين الفلسطينيين في هذين الميدانين. |
The limited classroom space available in rented buildings kept the classroom occupancy rate low (38.7 pupils) although conditions remained cramped. | UN | والمساحات المحدودة للصفوف الدراسية في اﻷبنية المستأجرة أبقت نسبة استيعابها منخفضة )٣٨,٧ تلميذا( ومع ذلك بقيت أوضاعها مكتظة. |
Consequently, UNRWA established the objective of replacing all rented school premises currently in use with Agency-built schools, subject to availability of project funding and suitable plots of land, as a means to accommodate rising enrolment and improve the quality of education while reducing recurrent costs. | UN | ونتيجة لذلك، حددت اﻷونروا أهداف الاستعاضة عن جميع اﻷبنية المستأجرة المستخدمة حاليا كمدارس بمدارس تبنيها الوكالة، وذلك رهنا بوجود تمويل مشاريعي وتوافر قطع مناسبة من اﻷراضي، كوسيلة لخدمة اﻷعداد المتزايدة من الملتحقين بالمدارس وتحسين جودة التعليم مع خفض التكاليف المتكررة. |
Not having been designed as schools, rented premises generally lacked adequate classroom space, proper lighting and ventilation, and such facilities as laboratories, libraries, computer rooms and playgrounds. | UN | ونظرا ﻷن هذه اﻷبنية المستأجرة لم تُصمم لتكون مدارس فإنها تفتقر بصفة عامة إلى حيز كاف للقاعات الدراسية، واﻹضاءة والتهوية الصحيحة، والمرافق مثل المختبرات والمكتبات، وقاعات الحواسيب وساحات اللعب. |
Progress had already been made under PIP, through which the Agency had managed to reduce the number of rented premises from 94 in the 1993/1994 school year to 77 in 1997/1998, an 18 per cent drop. | UN | الذي تمكنت الوكالة بواسطته من خفض عدد اﻷبنية المستأجرة من ٩٤ بناية في السنة الدراسية ١٩٩٣/١٩٩٤ إلى ٧٧ في السنة الدراسية ١٩٩٧/١٩٩٨، أي بنسبة ١٨ في المائة. |
Through PIP, the Agency managed to reduce the number of rented premises from 94 in the 1993/94 school year to 74 in 1998/99, a 21.3 per cent drop. | UN | وقد نجحت الوكالة عن طريق برنامج إقرار السلام في خفض عدد اﻷبنية المستأجرة من ٩٤ في السنة الدراسية ١٩٩٣/١٩٩٤ إلى ٧٤ في السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، أي أنها حققت انخفاضا نسبته ٢١,٣ في المائة. |
On the whole, rented premises afforded pupils roughly one third of the classroom space available in Agency-standard schools, resulting in cramped conditions but also increasing recurrent costs for teachers by limiting the number of pupils per classroom. | UN | وباﻹجمال، فإن اﻷبنية المستأجرة وفرت للتلامذة ما يقارب ثلث مساحات الصفوف الدراسية المتاحة في المدارس المعيارية للوكالة، مما أدى إلى أوضاع مكتظة، والى زيادة التكاليف المتكررة للمعلمين، بسبب تحديد عدد التلامذة في الصف الدراسي الواحد. |
111. UNRWA did not have sufficient funds to carry out its planned construction programme to alleviate overcrowded conditions, replace unsatisfactory rented premises, avoid triple shifting and provide specialized rooms such as laboratories and libraries. | UN | ١١١ - ولم يكن لدى اﻷونروا اﻷموال الكافية لتنفيذ برامجها الانشائية المخططة لتخفيف ظروف الاكتظاظ الشديد، واستبدال اﻷبنية المستأجرة غير المرضية، ولتجنب العمل بنظام الفترات الثلاث، وتوفير غرف مخصصة كالمختبرات والمكتبات. |
26. rented school premises. Where the Agency’s own education infrastructure was unable to accommodate the school population and lack of funds or sites prevented construction of new schools, UNRWA remained obliged to house some of its schools in rented premises, mostly outside refugee camps. | UN | ٢٦ - اﻷبنية المستأجرة للمدارس: حيثما كانت الهياكل اﻷساسية التعليمية الخاصة بالوكالة غير قادرة على إيواء الملتحقين بالمدارس وحيثما حال نقص اﻷموال أو المواقع دون بناء مدارس جديدة، ظلت اﻷونروا ملزمة بإيواء بعض مدارسها في أبنية مستأجرة، يقع معظمها خارج مخيمات اللاجئين. |
With the completion of five other school buildings (two in Baqa'a, two in Marka and one in Sukhneh) during the reporting period, the Agency had successfully replaced all dilapidated prefabricated school premises in the Jordan field with new Agency-standard buildings and had reduced the number of unsatisfactory rented premises from 22 to 19. | UN | وبالانتهاء من بناء خمسة أبنية مدرسية أخرى )إثنان في البقعة، واثنان في ماركا، وواحد في السخنة( خلال الفترة المستعرضة، أكملت الوكالة بنجاح استبدال أبنية مدرسية جديدة وفقا للمعايير المرعية، بجميع اﻷبنية المدرسية المتصدعة والجاهزة في إقليم اﻷردن، كما قلصت عدد اﻷبنية المستأجرة غير الملائمة من ٢٢ إلى ١٩ مبنى. |
The small rooms in rented buildings kept the occupancy rate relatively low (40 pupils) but conditions remained cramped. | UN | ويؤدي صغر الغرف في اﻷبنية المستأجرة إلى الانخفاض النسبي في معدل عدد التلاميذ في الغرفة الواحدة )٤٠ تلميذا(، ولكن اﻷوضاع بقيت تتسم بالضيق. |