"اﻷبواب اﻷخرى من" - Translation from Arabic to English

    • other sections of
        
    The Committee points out that it was not possible for it to have an overall picture of such expenditures included in other sections of the budget. UN وتشير اللجنة إلى أنه لم يتح لها أن تحصل على صورة عامة عما أورد في اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية من نفقات بهذا الشأن.
    The Committee points out that it was not possible for it to have an overall picture of such expenditures included in other sections of the budget. UN وتشير اللجنة إلى أنه لم يتح لها أن تحصل على صورة عامة عما أورد في اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية من نفقات بهذا الشأن.
    The remaining $17.9 million is distributed among the other sections of the budget to provide for activities not expected to continue beyond 1993. UN ويتوزع المبلغ المتبقي وقدره ١٧,٩ مليون دولار فيما بين اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية للصرف على اﻷنشطة غير المتوقع استمرارها بعد عام ١٩٩٣.
    Pending the identification of those posts from other sections of the programme budget, the six new posts approved to be redeployed to this Division from other sections have not been reflected in this table. UN وريثما تتحدد تلك الوظائف من اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية لم تدرج الوظائف الست الجديدة، التي ووفق على نقلها إلى هذه الشعبة من اﻷبواب اﻷخرى، في هذا الجدول.
    In its consideration of biennial budgets, the Advisory Committee has consistently recommended the strengthening of the audit areas within the Secretariat, even during those times when it had recommended reductions in all other sections of the budget. UN عاشرا - ٤ وقد أوصت اللجنة الاستشارية باستمرار، في نظرها في ميزانيات فترات السنتين، بتعزيز مجالات مراجعة الحسابات داخل اﻷمانة العامة، حتى عندما كانت توصي بإجراء تخفيضات في سائر اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية.
    The Advisory Committee welcomes the inclusion in the budget submission for section 26D of information on significant performance indicators and requests the Secretary-General to continue to improve the format and content of the indicators, to make them more meaningful and to provide this type of information, to the extent possible, under other sections of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإدراج معلومات بشأن مؤشرات اﻷداء الهامة، وتطلب الى اﻷمين العام مواصلة تحسين شكل المؤشرات ومحتوياتها لزيادة فائدتها وتوفير هذا النوع من المعلومات، قدر اﻹمكان، في إطار اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    (f) A global provision of $76,800 for communications is requested to allow for the net additional posts proposed under other sections of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 and a non-recurrent provision of $95,000 for communication requirements related to the celebration of the Fiftieth Anniversary of the United Nations. UN )و( يطلب اعتماد عالمي يبلغ ٨٠٠ ٧٦ دولار للاتصالات من أجل صافي الوظائف الاضافية المقترحة في اطار اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ واعتماد غير متكرر يبلغ ٠٠٠ ٩٥ دولار لاحتياجات الاتصالات فيما يتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    (f) A global provision of $76,800 for communications is requested to allow for the net additional posts proposed under other sections of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 and a non-recurrent provision of $95,000 for communication requirements related to the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN )و( يطلب اعتماد عالمي يبلغ ٨٠٠ ٧٦ دولار للاتصالات من أجل صافي الوظائف الاضافية المقترحة في اطار اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية المقترحـــة لفتـــرة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ واعتماد غير متكرر يبلغ ٠٠٠ ٩٥ دولار لاحتياجات الاتصالات فيما يتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Pending the identification of those posts from other sections of the programme budget and in order to maintain the total number and level of posts approved by the Assembly (400), the six posts approved under the Department have not been reflected in this table. UN وريثما تتحدد تلك الوظائف من اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية، ومن أجل الحفاظ على إجمالي عدد ورتب الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة )٠٠٤(، لم تدرج الوظائف الست التي ووفق عليها في إطار هذه اﻹدارة في هذا الجدول.
    Pending the identification of those posts from other sections of the programme budget and in order to maintain the total number and level of posts approved by the Assembly (400), the six posts approved under the Department have not been reflected in this table. UN وريثما تتحدد تلك الوظائف من اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية، ومن أجل الحفاظ على إجمالي عدد ورتب الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة )٠٠٤(، لم تدرج الوظائف الست التي ووفق عليها في إطار هذه اﻹدارة في هذا الجدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more