"اﻷجر اﻹجمالي" - Translation from Arabic to English

    • total compensation
        
    • gross salary
        
    • overall remuneration
        
    • gross pay
        
    • the gross
        
    • of gross
        
    • overall fee
        
    • gross remuneration
        
    • gross wages
        
    • hourly gross
        
    B. total compensation comparison between the United States and German civil services UN مقارنة اﻷجر اﻹجمالي لموظفي الخدمة المدنية في الولايات المتحدة وموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية
    There remained, nevertheless, an 8.5 per cent gap between the two civil services, as measured in accordance with the total compensation methodology approved by the Assembly. UN ومع ذلك، فلا يزال هناك فجوة بنسبة ٨,٥ في المائة بين الخدمتين المدنيتين، لدى قياسهما وفقا لمنهجية اﻷجر اﻹجمالي التي وافقت عليها الجمعية.
    It had none the less decided to continue to monitor the total compensation of the German civil service. UN ومع ذلك فقد قررت مواصلة رصد اﻷجر اﻹجمالي للخدمة المدنية اﻷلمانية.
    Weeks of gross salary, less staff assessment, where applicable UN عدد أسابيع الأجر الإجمالي مخصوما منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين، حيثما انطبق
    Therefore, the overall remuneration for the Members of the International Tribunal for the Law of the Sea would not exceed $145,000. UN وبالتالي، فإن اﻷجر اﻹجمالي ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار لن يتجاوز مبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار.
    The total compensation results for the German civil service are shown in table A of annex VII to the present report. UN ويبين الجدول ألف بالمرفق السابع لهذا التقرير نتائج اﻷجر اﻹجمالي بالنسبة للخدمة المدنية اﻷلمانية.
    The total compensation results for the German civil service are shown in table A of annex VII to the present report. UN ويبين الجدول ألف بالمرفق السابع لهذا التقرير نتائج اﻷجر اﻹجمالي بالنسبة للخدمة المدنية اﻷلمانية.
    The Board considers that a total compensation basis would provide a more appropriate comparison between the comparator’s remuneration package and that of the common system; UN ويعتبر المجلس أن أساس التعويض اﻹجمالي سيوفر مقارنة أسلم بين مجموع اﻷجر اﻹجمالي لدى الجهة المتخذة أساسا للمقارنة ومجموع اﻷجر اﻹجمالي لدى النظام الموحد لﻷمم المتحدة؛
    The Committee noted the small narrowing of difference between the total compensation levels of the United States and the German federal civil services from 10.9 to 8.5 per cent. UN ولاحظت اللجنة أن الفرق الطفيف الذي يتضاءل بين مستويات اﻷجر اﻹجمالي للخدمتين المدنيتين الاتحاديتين للولايات المتحدة وألمانيا من ١٠,٩ إلى ٨,٥ في المائة.
    84. The Commission noted that in 1995, it had decided to conduct annual updates of the United States/German total compensation margin. UN ٨٤ - وأشارت اللجنة إلى أنها قررت في عام ١٩٩٥ إجراء استكمالات سنوية لهامش اﻷجر اﻹجمالي بين الولايات المتحدة وألمانيا.
    The Commission reviewed the application of the total compensation methodology to the health and retirement benefits of the United States and the Swiss federal civil service. UN واستعرضت اللجنة تطبيق منهجية اﻷجر اﻹجمالي على الاستحقاقات الصحية واستحقاقات التقاعد للخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة ولسويسرا.
    The results of the total compensation comparison between the United States and the German civil services showed the remuneration package of the German civil service to be 110.5 per cent of the United States civil service. UN وأوضحت نتائج مقارنة اﻷجر اﻹجمالي بين الخدمة المدنية للولايات المتحدة والخدمة المدنية اﻷلمانية أن مجموعة عناصر اﻷجر في الخدمة المدنية اﻷلمانية تبلغ ١١٠,٥ في المائة من الخدمة المدنية للولايات المتحدة.
    Weeks of gross salary, less staff assessment, where applicable UN عدد أسابيع الأجر الإجمالي مخصوما منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين، حيثما انطبق
    Weeks of gross salary, less staff assessment, where applicable UN عدد أسابيع الأجر الإجمالي مخصوما منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين، حيثما انطبق
    Weeks of gross salary, less staff assessment, where applicable UN عدد أسابيع الأجر الإجمالي مخصوما منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين، حيثما انطبق
    The overall remuneration of the Members of the Tribunal would not exceed the level of remuneration of a Judge of the International Court of Justice. UN ولن يتجاوز اﻷجر اﻹجمالي ﻷعضاء المحكمة مستوى اﻷجر الذي يحصل عليه قاض في محكمة العدل الدولية.
    The overall remuneration of the Members of the Tribunal would not exceed the level of remuneration of a Judge of the International Court of Justice. UN ولن يتجاوز اﻷجر اﻹجمالي ﻷعضاء المحكمة مستوى اﻷجر الذي يحصل عليه قاض في محكمة العدل الدولية.
    Thus, the married person with a dependant had a higher net pay to take home than a single person with no dependant, even though they both received the same gross pay. UN وبهذا الشكل يحصل الشخص المتزوج ولديـه معال علـى أجـر صافٍ أعلى من الشخص الأعزب الذي ليس لديـه معالون، حتى بالرغم من أن كليهما يحصل على الأجر الإجمالي نفسـه.
    1. Methodology for determining the gross pensionable salary for participants in the General Service and related categories UN ١ - منهجية تحديد اﻷجر اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمشتركين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    Months of gross salary less staff assessment, where applicablea or UN عدد شهور اﻷجر اﻹجمالي مخصوما منه الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين، حيثما انطبق)أ(
    The overall fee is linked to the cost of individual/aggregate travel services provided. UN ويرتبط الأجر الإجمالي بتكلفة خدمات السفر الفردية/الكلية المقدمة.
    Average gross remuneration of men and women employed in national economy UN متوسط الأجر الإجمالي للرجل والمرأة المستخدمين في الاقتصاد الوطني
    228. According to the data of the Department of Statistics, the average hourly gross wages of women is still lower than that of men but the wage gap is gradually shrinking. UN 228 - ووفقا لبيانات إدارة الإحصاءات، ما زال متوسط الأجر الإجمالي للنساء عن كل ساعة عمل أدنى من متوسط أجر الرجال، لكن هذه الفجوة تتناقص حاليا بصورة تدريجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more