"اﻷحمدية" - Translation from Arabic to English

    • Ahmadiyah
        
    • Ahmadi
        
    • Ahmadiya
        
    • Ahmadiyya
        
    • Ahmadis
        
    • al-Ahmadiyah
        
    • Ahmadiyyah
        
    • fired
        
    • Ahmadiyyas
        
    At 2040 hours Israeli forces fired six illumination flares over Ahmadiyah hill from their positions in the occupied strip. UN - الساعة ٠٤/٠٢ أطلقت القوات الاسرائيلية من مراكزها في الشريط المحتل ست قذائف إنارة فوق تلة اﻷحمدية.
    Between 1700 and 1735 hours Israeli forces fired three shells at the outskirts of Zillaya from Ahmadiyah hill. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات من تلة اﻷحمدية ثلاث قذائف باتجاه أطراف زلايا.
    For example, the legislation on blasphemy in Pakistan is used, principally by extremists, in order to repress the Ahmadi and Christian minorities. UN فمثلا، التشريع المتعلق بالتجديف في باكستان يستخدمه المتطرفون أساسا لقمع اﻷقليتين اﻷحمدية والمسيحية.
    Other cases reported to the Special Rapporteur in which persons belonging to the Ahmadi minority are alleged to have been persecuted are described below: UN وأبلغ إلى المقرر الخاص وقوع حالات أخرى من الاضطهادات ضد اشخاص ينتمون إلى اﻷقلية اﻷحمدية:
    As a result of this, the complainant had been expelled from the Ahmadiya Community. UN ونتيجة لذلك، طرد صاحب الشكوى من الطائفة الأحمدية.
    In other places, the Ahmadiyya community faces real violence. UN وفي أماكن أخرى، تواجه الطائفة الأحمدية عنفاً حقيقياً.
    Lahad militia elements also fired three 120-mm shells at areas along the Litani River from their position on Ahmadiyah hill. UN كما أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣ قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    At 0605 hours Israeli forces fired several bursts of medium-weapons fire at Jabal Bi'r al-Dahr from their position on Ahmadiyah hill. UN - الساعة ٠٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر.
    They also sent up several illumination flares over the two Ahmadiyah hills. UN كما رمت عدة قنابل إنارة فوق تلتي اﻷحمدية.
    At 2215 hours the Lahad collaborators' militia fired five 120-mm mortar shells at Jabal Ayn al-Tinah from the Ahmadiyah position. UN - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم من موقع اﻷحمدية باتجاه جبل عين التينة.
    At 0755 hours the collaborators' militia fired nine 120-mm mortar shells at Jabal Jabbur from the Ahmadiyah hill position. UN - الساعة ٥٥/٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة اﻷحمدية ٩ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل جبور.
    At 0050 hours the collaborators' militia fired three 120-mm mortar shells at Jabal Jabbur from the Ahmadiyah hill position. UN - الساعة ٠٥/٠، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة اﻷحمدية ٣ قذائف هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور.
    During the period under review, the laws on blasphemy reportedly built up an atmosphere of religious intolerance in the country and even encouraged acts of violence, against the Ahmadi and Christian minorities in particular. UN وفي الفترة موضوع البحث، شجعت القوانين المتعلقة بالتجديف قيام مناخ تعصب ديني في البلد، وحتى أفعال عنف موجهة بنوع خاص ضد اﻷقليتين اﻷحمدية والمسيحية.
    It is further reported that 11 Ahmadi places of worship were partially demolished, a dozen tombs were desecrated and some 20 burials according to Ahmadi rites were forbidden. UN وبالاضافة إلى ذلك، قيل إن ١١ مكانا للديانة اﻷحمدية قد دمرت جزئيا، بينما دنس ٢١ مدفنا ومنع من إقامة ٠٢ دفنا وفقا للطقوس اﻷحمدية.
    In the village of Nasirabad, in the district of Muzaffargarh, the members of the Ahmadi minority were allegedly attacked by opponents. UN - قيل إن أعضاء اﻷقلية اﻷحمدية في قرية نصيرآباد، مقاطعة مظفرغاه، قد اعتدي عليهم من جانب معارضين.
    He further argues that the Ahmadiya Community cannot itself investigate such cases, and that they provided their opinion rather than an account of the facts. UN وقال أيضاً إن الطائفة الأحمدية لا يمكنها أن تحقق بنفسها في مثل هذه القضايا، وأنها عرضت آراءها بدلاً من سرد الوقائع.
    She finally asked a number of questions relating to the investigation and letter from the Ahmadiya Office. UN واختتمت الرسالة بطرح عدد من الأسئلة المتصلة بالتحقيق والرسالة الواردة من مكتب الأحمدية.
    As a result of this, the complainant had been expelled from the Ahmadiya Community. UN ونتيجة لذلك، طرد صاحب الشكوى من الطائفة الأحمدية.
    The Ahmadiyya community in Bangladesh had also reportedly been subjected to repeated assaults on its mosques and on individual members. UN وأفادت التقارير أيضا أن الطائفة الأحمدية تتعرض للاعتداءات المتكررة في المساجد وعلى فرادى أعضائها.
    Police were deployed to thwart attempts from certain quarters to march on an Ahmadiyya mosque. UN وتم نشر قوات الشرطة لإحباط المحاولات من جانب دوائر معينة لتنظيم مسيرة إلى أحد مساجد الطائفة الأحمدية.
    It also explains the half-hearted nature of the struggle against extremists responsible for attacks against the Ahmadis. UN ويفسر ذلك الموقف عدم التحمس لمكافحة المتطرفين المسؤولين عن الهجمات ضد الطائفة الأحمدية.
    Between 0130 and 0155 hours the Lahad militia fired 20 120-mm mortar shells at Jabal Jabbur and Jabal al-Muqawamah from the Tallat al-Ahmadiyah position. UN - بين الساعة ٣٠/١ و ٥٥/١ قصفت ميليشيا لحد من تلة اﻷحمدية ٢٠ قذيفة هاون ١٢٠ ملم على جبل الجبور وجبل المقاومة.
    Torture in detention, local regulations and breaches of Convention, violence against Ahmadiyyah and minorities, trafficking and violence against migrant workers, violence against human rights defenders Overdue UN التعذيب أثناء الاحتجاز، واللوائح المحلية والإخلال بالمعاهدة، والعنف ضدّ الطائفة الأحمدية وضدّ الأقليات، والاتجار بالعمال المهاجرين والعنف ضدهم، والعنف ضدّ المدافعين عن حقوق الإنسان
    The Movement has also made it clear that there will be no change in the religious status of the Ahmadiyyas. UN وأوضحت الحكومة أنه لن يكون هناك تغيير في المركز الديني للطائفة الأحمدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more