With respect to other parties involved in conflicts, it has been equally if not more difficult to obtain an acceptance of their responsibilities with respect to humanitarian personnel. | UN | وفيما يتعلق باﻷطراف اﻷخرى الداخلة في المنازعات، فقد كان من الصعب أيضا، إن لم يكن من اﻷصعب، جعلها تتقبل مسؤولياتها فيما يتعلق بموظفي المساعدة اﻹنسانية. |
A new addition to the report is a summary of the University's work with other organizations and entities of the United Nations system during the reporting period. | UN | وثمة إضافة جديدة إلى التقرير، تتمثل في موجز أعمال الجامعة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير بالتعاون مع المنظمات والكيانات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
In the exercise of these responsibilities, UNCTAD maintains close contact with other organizations of the system and brings these matters up for discussion, whenever necessary, within ACC and its subsidiary machinery. | UN | وعلى سبيل الممارسة لهذه المسؤوليات، يقيم اﻷونكتاد صلة وثيقة بالمؤسسات اﻷخرى الداخلة في المنظومة ويطرح هذه المسائل للمناقشة، كلما دعت الضرورة، في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية وآلياتها الفرعية. |
The report refers only to Bosnia and Herzegovina, without entering into other questions within the purview of the Conference. | UN | ويكتفي التقرير بالاشارة إلى البوسنة والهرسك دون أن يتطرق إلى المسائل اﻷخرى الداخلة في اختصاص المؤتمر. |
- Coordinates the development of the component, and acts as focal point for that development with other entities of the United Nations system and, to that end: | UN | -- تنسيق إعداد العنصر، والعمل كمركز تنسيق لذلك مع الكيانات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك من خلال ما يلي: |
Resolutions and decisions adopted by the General Assembly and the legislative/governing bodies of the other organizations of the common system | UN | القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والهيئات التشريعية/ مجالس اﻹدارة للمنظمات اﻷخرى الداخلة في النظام الموحد |
By this action, the Unit became a subsidiary organ of the General Assembly and the legislative organs of the other organizations within the United Nations system that have accepted the statute of the Unit. | UN | وبهذا اﻹجراء، أصبحت الوحدة جهازا فرعيا للجمعية العامة وللهيئات التشريعية للمؤسسات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي قبلت بالنظام اﻷساسي للوحدة. |
(iv) That representatives of United Nations programmes and other entities in the United Nations system may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. | UN | `٤` أنه يجوز لممثلي برامج اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة أن يدلوا ببيانات أمام اللجنة الجامعة المخصصة. |
Since the member States of the World Trade Organization were broadly the same as those of other organizations in the United Nations common system that reasoning appeared to imply a double standard. | UN | وقالت إنه نظرا إلى أن الدول اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية عموما نفس اﻷعضاء في المنظمات اﻷخرى الداخلة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة، فإن هذا التفكير ينطوي، فيما يبدو، على ازدواجية في المعايير. |
In addition, administrative and logistical support was provided to a number of other field operations and trust funds which fall under the political direction of the Department of Political Affairs and other United Nations entities. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدم الدعم اﻹداري والسوقي إلى عدد من العمليات الميدانية والصناديق الاستئمانية اﻷخرى الداخلة في نطاق التوجيه السياسي ﻹدارة الشؤون السياسية وغيرها من كيانات اﻷمم المتحدة. |
A new addition to the report is a summary of the University’s work with other organizations and entities of the United Nations system during the reporting period. | UN | وثمة إضافة جديدة إلى التقرير، تتمثل في موجز أعمال الجامعة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير بالتعاون مع المنظمات والكيانات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
By this action, the Unit became a subsidiary organ of the General Assembly and the legislative organs of the other organizations within the United Nations system that have accepted the statute of the Unit. | UN | وبهذا اﻹجراء، أصبحت الوحدة جهازا فرعيا للجمعية العامة وللهيئات التشريعية للمؤسسات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي قبلت بالنظام اﻷساسي للوحدة. |
The Working Group's report confirms that a number of States are not prepared to adopt final positions because of linkages between the size and composition of the Security Council and other matters within the mandate of the Working Group. | UN | ويؤكد تقرير الفريق العامل أن عددا من الدول ليست على استعداد لاتخاذ مواقف نهائية بسبب الروابط القائمة بين حجم مجلس اﻷمن وتكوينه والمسائل اﻷخرى الداخلة في ولاية الفريق العامل. |
27E.1 The Division of Administration provides budgetary, human resources, financial, management and general services to the United Nations Office at Geneva and all other organizational units under its purview. | UN | ٢٧ هاء-١ تقدم شعبة اﻹدارة والخدمات المتعلقة بالميزانية والموارد البشرية والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليتها. |
It became clear also that a number of Member States were not ready to take final positions because of interlinkages between the size and composition and other matters in the mandate of the Open-ended Working Group. | UN | كما أصبح من الواضح أن هناك عددا من الدول اﻷعضاء التي ليست مستعدة لاتخاذ مواقف نهائية بسبب الترابطات بين حجم المجلس وتكوينه من ناحية والمسائل اﻷخرى الداخلة في ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية، من ناحية أخرى. |
208. The Commission further decided to recommend to the General Assembly and the governing/legislative bodies of other organizations of the common system that had determined the need to reward staff for encouraging them to speak more than one language: | UN | ٢٠٨ - كما قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة ومجالس اﻹدارة/ الهيئات التشريعية في المنظمات اﻷخرى الداخلة في النظام الموحد والتي قررت مكافأة موظفيها لحفزهم على التحدث بأكثر من لغة واحدة. |
1. Resolutions and decisions adopted by the General Assembly and the legislative/ governing bodies of the other organizations of the common system. | UN | ١ - القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والهيئات التشريعية/مجالس اﻹدارة للمنظمات اﻷخرى الداخلة في النظام الموحد. |
59. Regarding the other bodies, programmes and organizations of the United Nations system, including financial institutions, their future role in the implementation of Agenda 21, it seems, should be twofold: | UN | ٥٩ - وفيما يتعلق بالهيئات والبرامج والمؤسسات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها المؤسسات المالية، فإن دورها في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في المستقبل، يبدو أنه يتألف من جزئين: |
27F.1 The Division of Administration provides budgetary, personnel, financial, management and general services to the United Nations Office at Geneva and all other organizational units under its purview. | UN | ٧٢ واو - ١ تقدم شعبة الادارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليتها. |
27F.1 The Division of Administration provides budgetary, personnel, financial, management and general services to the United Nations Office at Geneva and all other organizational units under its purview. | UN | ٢٧ واو-١ تقدم شعبة الادارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليتها. |