"اﻷرجنتين والولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • Argentina and the United States
        
    Canada and France have both pledged to send 15 advisers and additional members are expected from Argentina and the United States of America. UN وقد تعهد كل من فرنسا وكندا بإيفاد ١٥ مستشارا، ومن المنتظر وصول أعضاء إضافيين من اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Proposal submitted by Argentina and the United States UN اقتراح مقدم من اﻷرجنتين والولايات المتحدة
    The delegations of Argentina and the United States undertook to produce a combined text to serve as the basis for future consideration of the draft instrument by the Ad Hoc Committee. UN وتعهد وفدا اﻷرجنتين والولايات المتحدة باعداد نص موحد يصلح أساسا لنظر اللجنة المخصصة مستقبلا في مشروع الصك .
    The delegations of Argentina and the United States undertook to produce a combined text to serve as the basis for future consideration of the draft instrument by the Ad Hoc Committee. UN وتعهد وفدا اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية بتقديم نص موحد ليكون أساس نظر اللجنة المخصصة مستقبلا في مشروع الصك .*
    That text was a proposal submitted by Argentina and the United States of America pursuant to the commitment those States had made at the first session of the Ad Hoc Committee. UN وكان ذلك النص اقتراحا مقدما من اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية وفاء بالالتزام الصادر عن تينك الدولتين في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة .
    The Secretary-General also recalled that in that connection, in November 1995 a total of 185 Moroccan prisoners of war had been released by the Frente POLISARIO with the assistance of ICRC and the Governments of Argentina and the United States. UN وأشار اﻷمين العام أيضا في هذا السياق إلى أنه أطلق سراح ٥٨١ من أسرى الحرب المغاربة في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ كانوا محتجزين لدى جبهة البوليساريو، وذلك بمساعدة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وحكومتي اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    1987-1991 - Head of delegation, bilateral consultative meetings on nuclear and space affairs between Argentina and the United States of America, Brazil, Canada and Germany. UN ١٩٨٧ - ١٩٩١ رئيس وفد في الاجتماعات الاستشارية الثنائية بشأن الشؤون النووية والفضائية بين اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية والبرازيل وكندا وألمانيا
    Elements for an international legal instrument against trafficking in women and children: proposal submitted by Argentina and the United States of America (A/AC.254/4/Add.3) UN عناصر لاعداد صك قانوني دولي لمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال : اقتراح مقدم من اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية (A/AC.254/4/Add.3)
    The Governments of Argentina and the United States had announced their intention to submit to the Secretariat by the end of November 1998 elements for a draft international legal instrument against trafficking in women and children. UN وأعلنت حكومتا كل من اﻷرجنتين والولايات المتحدة عن اعتزامهما تقديم عناصر ﻷجل وثيقة دولية قانونية لمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال ، الى اﻷمانة في نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ .
    It will be recalled in this connection that in November 1995 a total of 185 Moroccan prisoners of war were released by the Frente POLISARIO with the assistance of ICRC and the Governments of Argentina and the United States. UN ومن الجدير اﻹشارة في هذا الصدد الى أنه أطلق سراح ١٨٥ من أسرى الحرب المغاربة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ كانوا محتجزين لدى جبهة البوليساريو وذلك بمساعدة اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر وحكومتي اﻷرجنتين والولايات المتحدة.
    Revised draft international legal instrument against trafficking in women and children: proposal submitted by Argentina and the United States of America (A/AC.254/4/Add.3/Rev.1) UN المشروع المنقح للصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال : اقتراح مقدم من اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية (A/AC.254/4/Add.3/Rev.1)
    A/AC.254/4/Add.3/Rev.1 Revised draft Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Women and Children, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: proposal submitted by Argentina and the United States of America UN A/AC.254/4/Add.3/Rev.1 مشروع منقح لبروتوكول بشأن منع الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال وقمعه والمعاقبة عليه ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية : اقتراح مقدم من اﻷرجنتين والولايات المتحدة
    39. Honduras and Panama reported stable consumption of sedatives in 1995, whereas Argentina and the United States reported an increase in consumption. UN ٩٣ - وأبلغت بنما وهندوراس عن استقرار استهلاك المهدئات في عام ٥٩٩١ ، بينما أفادت اﻷرجنتين والولايات المتحدة عن زيادة في الاستهلاك .
    Letter dated 28 November (S/1995/989) from the representatives of Argentina and the United States of America addressed to the President of the Security Council, transmitting copies of letters dated 22 November 1995 from the International Committee of the Red Cross to their missions. UN رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1995/989) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية، يحيلان بها نسختين من رسالتين مؤرختين ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ موجهتين من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى بعثتيهما.
    The delegations of Argentina and the United States introduced their respective versions of the draft additional international legal instrument against trafficking in women and children (A/AC.254/8 and A/AC.254/4/Add.3), and undertook to produce a combined draft for the second session of the Ad Hoc Committee. UN وقدم وفدا اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية صيغتيهما لمشروع الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة الاتجـار بالنسـاء واﻷطفـال A/AC.254/8) و A/AC.254/4/Add.3( وأخذا على عاتقهما انتاج مشروع موحد لتقديمه الى اللجنة المخصصة في دورتها الثانية .
    Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime The proposal contained in the present document is based on a combined draft text submitted by the Governments of Argentina and the United States of America pursuant to the commitment they undertook at the first session of the Ad Hoc Committee (see A/AC.254/9). UN المكمّل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنيةالاقتراح الوارد في هذه الوثيقة مستند الى مشروع نص مشترك قدمته حكومتا اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية ، عملا بما تعهدتا به في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/9( .
    Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime The proposal contained in the present document is based on a combined draft text submitted by the Governments of Argentina and the United States of America pursuant to the commitment they undertook at the first session of the Ad Hoc Committee (see A/AC.254/9). UN المكمّل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنيةالاقتراح الوارد في هذه الوثيقة مستند الى مشروع نص مشترك قدمته حكومتا اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية ، عملا بما تعهدتا به في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/9( .
    Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime The proposal contained in the present document is based on a combined draft text submitted by the Governments of Argentina and the United States of America pursuant to the commitment that they undertook at the first session of the Ad Hoc Committee (see A/AC.254/9). UN المكمّل لاتفاقيـة اﻷمـم المتحـدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنيةالاقتراح الوارد في هذه الوثيقة مستند الى مشروع نص مشترك قدمته حكومتا اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية ، عملا بما تعهدتا به في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/9( .
    Convention against Transnational Organized Crime The proposal contained in the present document is based on a combined draft text submitted by the Governments of Argentina and the United States of America pursuant to the commitment they undertook at the first session of the Ad Hoc Committee (see A/AC.254/9). UN لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنيةالاقتراح الوارد في هذه الوثيقة مستند الى مشروع نص مشترك قدمته حكومتا اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية ، عملا بما تعهدتا به في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/9( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more