"اﻷرصدة غير المستغلة" - Translation from Arabic to English

    • unutilized balances
        
    • unencumbered balances
        
    Credits become due when assessed contributions collected exceed the amount of the unutilized balances for a specific biennium. UN الدائنة مستحقة عندما تتجاوز الاشتراكات المقررة المحصّلة مبلغ اﻷرصدة غير المستغلة فيما يخص فترة سنتين معينة .
    GC.8/Res.4 unutilized balances OF APPROPRIATIONS FOR THE BIENNIUMS 1992-1993 AND 1996-1997 UN م ع-٨/ق-٤ اﻷرصدة غير المستغلة من اعتمادات فترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و٦٩٩١-٧٩٩١
    (b) Took note of document IDB.20/11 providing information on the unutilized balances (cash surplus) from the 1992-1993 biennium; UN )ب( أحاط علما بالوثيقة IDB.20/11 التي تتضمن معلومات عن اﻷرصدة غير المستغلة )الفائض النقدي( في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ ؛
    It had funded the programme for pollution reduction in gold mines in Ghana, and its share of unencumbered balances had been used to co-finance an integrated programme in the Lao People's Democratic Republic. UN وقد موّلت فرنسا برنامج تقليل التلوث في مناجم الذهب في غانا، واستخدم نصيبها من الأرصدة غير المستغلة للاشتراك في تمويل البرنامج المتكامل لجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية.
    Covers outstanding unpaid contributions for all 21 active and inactive as well as closed missions; includes comprehensive summary of all credits from unencumbered balances and overpayments in suspense UN يشمل الاشتراكات غير المسددة لجميع البعثات الـ 21 العاملة وغير العاملة والمنتهية: ويشمل موجزا شاملا لجميع الاعتمادات من الأرصدة غير المستغلة والمبالغ الزائدة المعلقة
    II. RETENTION OF unutilized balances 5-7 2 UN ثانيا - استبقاء اﻷرصدة غير المستغلة
    II. RETENTION OF unutilized balances UN ثانيا - استبقاء اﻷرصدة غير المستغلة
    Table 1. Retention of unutilized balances UN الجدول ١ - استبقاء اﻷرصدة غير المستغلة
    (all unutilized balances were authorized for retention) UN )أذن باستبقاء كل اﻷرصدة غير المستغلة(
    54. The CHAIRMAN drew the Committee’s attention to the following revised text entitled “Mobilization of financial resources for UNIDO programmes—Unutilized balances of appropriations for 1992-1993 and 1996-1997” that had been circulated without a symbol: UN ٤٥- الرئيسة: لفتت انتباه اللجنة الى النص المنقح التالي بعنوان " حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو - اﻷرصدة غير المستغلة من اعتمادات فترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و٦٩٩١-٧٩٩١ " وهو النص الذي تم تعميمه دون أن يحمل رمزا:
    With the amendment agreed, the draft decision entitled “Mobilization of financial resources for UNIDO programmes—unutilized balances of appropriations for 1992-1993 and 1996-1997” was adopted for recommendation to the plenary. UN ١٦- وبعد الموافقة على التعديل، اعتمد المشروع المقرر المعنون " استغـلال المـوارد اللازمـة لبرامـج اليونيدو - اﻷرصدة غير المستغلة من اعتمادات فترتي السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١ و٦٩٩١ - ٧٩٩١ " للتوصية به الى المؤتمر في جلسته العامة.
    GC.8/Res.4 unutilized balances of appropriations for the 1992-1993 and 1996-1997 bienniums 12 7 (GC.8/21; GC.8/L.1/Add.1; GC.8/SR.9, paras. 52-53) UN م ع-٨/ق-٤ اﻷرصدة غير المستغلة من اعتمادات فترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و ٦٩٩١-٧٩٩١ )GC.8/21؛ GC.8/L.1/Add.1؛ GC.8/SR.9، الفقرتان ٢٥-٣٥(
    “(b) Takes note of document IDB.20/11-PBC.14/11 providing information on the unutilized balances (cash surplus) from the 1992-1993 biennium; UN " )ب( يـحـيــط عـلـمــا بالوثيقـــة IDB.20/11-PBC.14/11 التي تتضمن معلومات عن اﻷرصدة غير المستغلة )الفائض النقدي( في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ ؛
    For 1992-1993, the amount of unutilized balances approved for retention was supported by actual cash (see annex, footnote 4). UN وفيما يتعلق بالفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ ، كان مبلغ اﻷرصدة غير المستغلة الموافق على استبقائها مستندا الى موارد نقدية فعلية )انظر المرفق ، الحاشية ٤( .
    “(d) Recommends to the General Conference that it formalize retention by the Director-General of $1,194,924 of the unutilized balances for 1992-1993 to partially finance the staff separation programme and to this effect suspend financial regulation 4.2 (c) with regard to the before-mentioned sum until the eighth session of the General Conference.” UN " )د( توصي المؤتمر العام بأن يضفي الطابع الرسمي على احتفاظ المدير العام بمبلغ ٤٢٩ ٤٩١ ١ دولارا من اﻷرصدة غير المستغلة في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ لتمويل جزء من برنامج انهاء خدمة الموظفين ، وبأن يقوم لهذه الغاية بوقف العمل بالبند ٤-٢ )ج( من النظام المالي فيما يتعلق بالمبلغ السالف الذكر حتى انعقاد الدورة الثامنة للمؤتمر العام . "
    (d) Recommended to the General Conference that it formalize retention by the Director-General of $1,194,924 of the unutilized balances for 1992-1993 to partially finance the staff separation programme and to this effect suspend financial regulation 4.2 (c) with regard to the before-mentioned sum until the eighth session of the General Conference. UN )د( أوصى المؤتمر العام بأن يضفي الطابع الرسمي على احتفاظ المدير العام بمبلغ ٤٢٩ ٤٩١ ١ دولارا من اﻷرصدة غير المستغلة في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ لتمويل جزء من برنامج انهاء خدمة الموظفين ، وبأن يقوم لهذه الغاية بوقف العمل بالبند ٤-٢ )ج( من النظام المالي فيما يتعلق بالمبلغ السالف الذكر حتى انعقاد الدورة الثامنة للمؤتمر العام .
    7. Since sufficient cash resources were not made available to finance the 1998 staff separation programme, the Industrial Development Board recommended to the General Conference the temporary suspension (until the eighth session of the Conference) of the distribution of $1,194,924 of the unutilized balances for the 1992-1993 biennium to partially finance the staff separation programme (GC.8/17, para. 17). UN ٧ - ونظرا لعدم توفر موارد نقدية كافية لتمويل برنامج انهاء خدمة الموظفين لسنة ٨٩٩١ ، فقد أوصى مجلس التنمية الصناعية المؤتمر العام بأن يوقف مؤقتا )الى حين انعقاد دورة المؤتمر العام الثامنة( توزيع مبلغ قدره ٤٢٩ ٤٩١ ١ دولارا من اﻷرصدة غير المستغلة لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ من أجل تمويل جزء من برنامج انهاء خدمة الموظفين )GC.8/17 ، الفقرة ٧١( .
    11. In January 2004, further unencumbered balances relating to the bienniums 1992-1993, 1996-1997, 1998-1999 and 2000-2001 amounting to Euro4,367,691 were distributed to eligible Member States. UN 11- وفي كانون الثاني/يناير 2004، وُزعت حصص أخرى من الأرصدة غير المستغلة المتعلقة بفترات السنتين 1992-199٣ و1996-1997 و1998-1999 و2000-2001، بلغ حجمها 691 ٣67 4 يورو، على الدول الأعضاء المستحقة.
    6. After determining the level of unencumbered balances for the fiscal period, the amount actually received in cash becomes due for adjustment to the Member States that have fully paid their contributions for the respective biennium, in proportion to their scale of assessment. UN 6- وبعد تحديد حجم الأرصدة غير المستغلة في الفترة المالية، يُصبح المبلغ النقدي المتّلقى بالفعل مستحقاً للتوزيع على الدول الأعضاء التي سددت كامل اشتراكاتها عن فترة السنتين المعنية، بما يتناسب مع أنصبتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more