"اﻷزمات الانسانية" - Translation from Arabic to English

    • humanitarian crises
        
    Without this reinforcing link, solutions to humanitarian crises may regress into new, divisive communal problems. UN وبدون هذه الصلة المعززة، قد تتراجع حلول اﻷزمات الانسانية لتتحول إلى مشاكل طائفية جديدة مسببة للانقسام.
    Without this reinforcing link, solutions to humanitarian crises may regress into new, divisive communal problems. UN وبدون هذه الصلة المعززة، قد تتحول حلول اﻷزمات الانسانية إلى مشاكل طائفية جديدة مسببة للانقسام.
    Therefore, the highest priority of our Organization should, in our view, be the prevention of a deterioration of the humanitarian crises in any part of the world today. UN لذلك نرى أنه يجب على منظمتنا أن تجعل أولى أولوياتها منع تفاقم اﻷزمات الانسانية في أي جزء من العالم اليوم.
    In a situation of rapidly increasing numbers of humanitarian crises, increased attention must be paid to the financing of relief operations. UN وفي وضع تتزايد فيه اﻷزمات الانسانية بشكـل مطرد، يتعين إيلاء اهتمام أكبر لتمويل عمليات الاغاثة.
    The humanitarian crises in the world are increasing in number, in magnitude and in complexity. UN إن اﻷزمات الانسانية في العالم تتزايد من الناحية العددية، ومن ناحية الحجم ودرجة التعقد.
    Indeed, I cannot adequately underscore the need for an integrated and comprehensive approach by the United Nations system in this part of the world, if we are to contain the proliferation of humanitarian crises. UN ولست في حاجة في الواقع الى التأكيد على ضرورة انتهاج منظومة اﻷمم المتحدة لنهج متكامل وشامل في هذا الجزء من العالم اذا أردنا احتواء اﻷزمات الانسانية المتكاثرة.
    Since grave humanitarian crises were frequently the result of contempt for fundamental human rights, tolerance and respect for others should be taught as part of any educational process. UN ونظرا ﻷن اﻷزمات الانسانية الحادة تأتي في كثير من اﻷحيان نتيجة لعدم احترام حقوق الانسان اﻷساسية، ينبغي تعليم التسامح واحترام اﻵخرين كجزء من أي عملية تعليمية.
    Indeed, I cannot adequately underscore the need for an integrated and comprehensive approach by the United Nations system in this part of the world, if we are to contain the proliferation of humanitarian crises. UN ولست في حاجة في الواقع الى التأكيد على ضرورة انتهاج منظومة اﻷمم المتحدة لنهج متكامل وشامل في هذا الجزء من العالم اذا أردنا احتواء اﻷزمات الانسانية المتكاثرة.
    A minimum level of $15 million, therefore, should be maintained in the CERF account in order to ensure that the Fund has enough reserve to meet at any time the urgent requirements of two new major humanitarian crises. UN وينبغي إزالة اﻹبقاء على مستوى الحد اﻷدنى البالغ ١٥ مليون دولار في حساب الصندوق بغية ضمان أن يكون لدى الصندوق احتياطي كاف للوفاء بالاحتياجات العاجلة للسنتين من اﻷزمات الانسانية الكبرى الجديدة في أي وقت.
    As already mentioned, the gains achieved in combating one of the greatest humanitarian crises remain extremely tenuous. UN ٢٣ - وكما ذكر بالفعل، فإن المكاسب التي تحققت في مكافحة أزمة من أشد اﻷزمات الانسانية ما زالت طفيفة للغاية.
    549. The scale of recent humanitarian crises has drawn renewed attention to the protection needs of victims of persecution and conflict. UN ٥٤٩ - لفت اتساع نطاق اﻷزمات الانسانية التي وقعت مؤخرا الانتباه مجددا إلى احتياجات حماية ضحايا الاضطهاد والمنازعات.
    When the General Assembly adopted resolution 46/182 two years ago, few could have anticipated the number, magnitude and complexity of the humanitarian crises now facing the United Nations. UN وعندما اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٦/١٨٢ قبل عامين لم يتوقع سوى القليلين عدد وحجم ودرجـة تعقد اﻷزمات الانسانية التي تواجه اﻷمم المتحدة حاليا.
    The delay in reaction by the international community to the genocide in Rwanda has demonstrated graphically its extreme inadequacy to respond urgently with prompt and decisive action to humanitarian crises entwined with armed conflict. UN ٤٣ - إن تأخر المجتمع الدولي في اتخاذ إجراء للتصدي ﻹبادة اﻷجناس في رواندا قد برهن بشكل ساطع على قصوره البالغ عن الرد العاجل بإجراء حاسم لمواجهة اﻷزمات الانسانية المتشابكة مع الصراع المسلح.
    Dr. Sadako Ogata, United Nations High Commissioner for Refugees, spoke of the " governance of humanitarian crises " and the complex nature of operations to protect refugees in conflict situations. UN وقد تحدث الدكتور ساداكو أوغاتا، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، عن " معالجة اﻷزمات الانسانية " والطبيعة المعقدة لعمليات حماية اللاجئين في حالات النزاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more