"اﻷسبوع العالمي" - Translation from Arabic to English

    • World Week
        
    • Global Week
        
    • the Week
        
    Whereas the General Assembly has decided unanimously to proclaim the World Week of Peace in commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations, UN حيث أن الجمعية العامة قد قررت باﻹجماع إعلان اﻷسبوع العالمي للسلم احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    The proclamation of a World Week of Peace is, in our view, highly appropriate and relevant to the commemoration of the fiftieth anniversary of this Organization. UN إن إعلان اﻷسبوع العالمي للسلم هو، في رأينا، مناسب للغاية وذو صلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء هذه المنظمة.
    The World Week of Peace will provide a focus for the international community to renew its commitment to peace and the prevention of war. UN وسيوفر اﻷسبوع العالمي للسلم التركيز للمجتمع الدولي على إعادة تجديد التزامه بالسلم ومنع اندلاع الحروب.
    The seminar, which coincided with the Global Week of Action Against Gun Violence, addressed issues related to the prevention and reduction of armed violence and the mechanisms in place to tackle this public security challenge. UN وتناولت الحلقة الدراسية، التي تزامنت مع الأسبوع العالمي لمكافحة العنف المسلح، قضايا تتصل بمنع وتقليص العنف المسلح والآليات الموجودة للتعامل مع هذا التحدي الذي يواجه الأمن العام.
    In support of International Day of Peace and " Global Week of Interfaith Dialogue, " IID has organized two national conferences during the report period: UN دعما لليوم الدولي للسلم و " الأسبوع العالمي للحوار بين الأديان " نظم معهد الحوار بين الأديان مؤتمرين وطنيين خلال فترة التقرير:
    19. A number of technical documents were developed to be launched for the Week. UN 19 - وقد أُعد عدد من الوثائق التقنية للإصدار بمناسبة الأسبوع العالمي.
    My delegation is aware of the practical constraints that stand in the way of the World Week of Peace achieving its goals on the desired scale. UN ويدرك وفد بلدي مدى القيود العملية التي تعوق اﻷسبوع العالمي للسلام عن تحقيق أهدافه بالمستوى المنشود.
    Recognizing the important role that Disarmament Week, which will be observed concurrently with the World Week of Peace, is playing in promoting international peace and security, UN وإذ تعترف بما يضطلع به أسبوع نزع السلاح، الذي سيُحتفل به في ذات اﻷوان مع اﻷسبوع العالمي للسلم، من دور هام في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    Bearing in mind that the promotion of peace and the prevention of war are primary goals of the United Nations, it would be truly fitting to observe the World Week of Peace in solemn commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وإذ نضع في اعتبارنا أن إقرار السلام ومنع وقوع الحرب هما الهدفان الرئيسيان لﻷمم المتحدة، من المناسب حقا أن نحيي اﻷسبوع العالمي للسلم أثنــاء الاحتفال الرسمــي بالعيد الخمسين لﻷمم المتحدة.
    It is that fundamental objective which is the basis for the draft resolution proclaiming a World Week of Peace, which the Minister for Foreign Affairs and Worship of Costa Rica has introduced this morning. UN وذلك الهدف اﻷساسي هو أساس مشروع القرار الذي يعلن اﻷسبوع العالمي للسلم، والذي قام بعرضه هذا الصباح وزير الشؤون الخارجية والعبادة لكوستاريكا.
    It is also consistent with the purposes of the United Nations Year for Tolerance, and it recognizes and stresses the important role of Disarmament Week in promoting international peace and security; indeed, the celebration of Disarmament Week will coincide with the World Week of Peace we are proclaiming. UN وهو يتسق أيضا مع أغراض سنــة اﻷمم المتحــدة للتسامح، ويقــر ويؤكد الدور الهام ﻷسبوع نــزع السلاح في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. والواقع أن الاحتفال بأسبوع نزع السلاح سيتزامن مع اﻷسبوع العالمي للسلم الذي نعلنه.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution entitled “World Week of Peace”, which is contained in document A/49/L.66 and Corr.1. UN وتبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار المعنون " اﻷسبوع العالمي للسلم " ، الوارد في الوثيقتين )A/49/L.66 و Corr.1(.
    49/244 World Week of Peace UN اﻷسبوع العالمي للسلم
    Proclamation of the World Week of Peace UN إعلان اﻷسبوع العالمي للسلم
    Solemnly proclaims the World Week of Peace, beginning on 24 October 1995, to coincide with the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN تعلن رسميا اﻷسبوع العالمي للسلم، إبتداء من ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، ليتوافق مع الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    The President drew the attention of Members to General Assembly resolution 49/244 of 12 July 1995, by which the Assembly decided to proclaim the World Week of Peace, beginning on 24 October 1995, in solemn commemoration of the Fiftieth Anniversary of the United Nations. UN وجﱠه الرئيس انتباه اﻷعضاء إلى قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٤٤ المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ الذي قررت الحمعية فيه إعلان اﻷسبوع العالمي للسلم، ابتداء من ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، في إطار الاحتفال الرسمي بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Finally, we wish in particular to reiterate our support for the draft resolution contained in document A/49/L.66, entitled “World Week of Peace”, in commemoration of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations, which the countries of Central America are honoured to sponsor. UN وختاما، نود بصفة خاصة أن نكرر اﻹعراب عن تأييدنا لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.66، والمعنون " اﻷسبوع العالمي للسلم " ، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، والذي تتشرف بلدان أمريكا الوسطى بتقديمه.
    In the Gambia, AYICC has been involved with various events, including the organization of the Global Week of climate action, planned for October 2010, and a national consultative forum on youth engagement on climate change, planned for November 2010. UN ففي غامبيا، شاركت المبادرة في أحداث مختلفة، بما فيها تنظيم الأسبوع العالمي للأنشطة المتعلقة بالمناخ، المقرر لتشرين الأول/أكتوبر 2010، ومحفل استشاري وطني بشأن انخراط الشباب في التصدي لتغير المناخ يُعتزم تنظيمه في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    31. Celebration of Events: The celebration of key events such as the Global Week of Action (GWA) in Education in April each year calls attention of the Government and donors to promises made in Dakar and the need to keep to those promises to make EFA a reality by 2015. UN 31 - الاحتفال بالمناسبات: وجه الاحتفال بالأحداث الرئيسية، مثل الأسبوع العالمي للعمل في مجال التعليم الذي يجري في نيسان/أبريل من كل عام، انتباه الحكومة والجهات المانحة إلى الوعود التي قطعت في داكار، والحاجة إلى الوفاء بتلك الوعود لكي يصبح التعهد بتوفير التعليم للجميع حقيقة واقعة بحلول عام 2015.
    The second forum focused on gun violence in Nepal and was organized in May 2010, in the context of the Global Week of Action against Gun Violence, to strengthen efforts by national civil society groups to prevent and combat gun violence. UN وانصب تركيز المنتدى الثاني المعقود في أيار/مايو 2010، في سياق الأسبوع العالمي للعمل من أجل مكافحة العنف المسلح، على العنف المسلح في نيبال لتعزيز الجهود التي تبذلها جماعات المجتمع المدني الوطنية لمنع العنف المسلح ومكافحته.
    The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, in collaboration with the Global Road Safety Partnership, also used the occasion of the Week to launch a new publication, entitled Practical Guide on Road Safety: a Toolkit for National Red Cross and Red Crescent Societies. UN وانتهز الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، بالتعاون مع الشراكة العالمية من أجل السلامة على الطرق فرصة الأسبوع العالمي لإصدار منشور جديد بعنوان " الدليل العملي للسلامة على الطرق: مجموعة أدوات لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more