It is the excessive accumulation of hand-held and other small arms which above all requires our tough response, because these personal weapons play a key role in most conflicts. | UN | وإنما التراكم المتزايد لﻷسلحة اليدوية واﻷسلحة الصغيرة اﻷخرى هو الذي يتطلب فوق كل شيء استجابتنا القوية ﻷن هذه اﻷسلحة الشخصية تقوم بدور بارز في معظم الصراعات. |
I intend to instruct the Chief Military Observer of UNOMIG to discuss with the parties the definition of personal weapons. | UN | وأعتزم أن أوعز الى كبير المراقبين العسكريين بالبعثة أن يناقش مع الطرفين تعريف اﻷسلحة الشخصية. |
For this reason they will carry personal weapons. | UN | ولهذا السبب سيحمل أفرادها اﻷسلحة الشخصية. |
Cost components: personal clothing, gear and equipment, including personal weaponry | UN | عناصر التكلفة: الملابس والأعتدة والمعدات الشخصية، بما في ذلك الأسلحة الشخصية |
The costs of personal clothing, gear and equipment and of personal weaponry were excluded from the analysis. | UN | واستثنيت من التحليل تكاليف الملابس والأعتدة والمعدات الشخصية، وتكاليف الأسلحة الشخصية. |
As a matter of fact, the soldiers of the north side went ashore without any weapons because they left in the boat the personal arms they had used in training. | UN | وكحقيقة واقعة، فإن جنود الجانب الشمالي قد توجهوا إلى الساحل بدون أي أسلحة ﻷنهم تركوا في السفينة اﻷسلحة الشخصية التي استخدموها في التدريب. |
11. In resolution 1032 (1995), the Security Council again expressed concern at the failure of both sides to heed its call to prohibit live ammunition or weapons other than those which are hand-held along their respective cease-fire lines and the firing of weapons within hearing of the buffer zone. | UN | ١١ - وفي القرار ١٠٣٢ )١٩٩٥(، أعرب مجلس اﻷمن مرة أخرى عن قلقه إزاء عدم تلبية كلا الجانبين للدعوة إلى حظر استخدام الذخيرة الحية أو اﻷسلحة عدا اﻷسلحة الشخصية اليدوية على امتداد خطي وقف إطلاق النار وحظر إطلاق نيران اﻷسلحة على مسمع من المنطقة العازلة. |
The $5 per person per month for personal weaponry and ammunition related to ammunition for training and the maintenance of personal weapons. | UN | ويتعلق مبلغ الخمسة دولارات للفرد في الشهر لﻷسلحة الشخصية والذخيرة، وبالذخيرة اللازمة للتدريب وصيانة اﻷسلحة الشخصية. |
Further, the problems relating to the creation of conditions conducive to the safe and orderly return of refugees and displaced persons and to the number and type of personal weapons to be carried in the security zone had not been resolved. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتم حل المشاكل المتصلة بتهيئة الظروف التي تفضي الى العودة السالمة والمنظمة للاجئين والمشردين، وبعدد ونوع اﻷسلحة الشخصية التي يسمح بحملها في المنطقة اﻷمنية. |
Another concern of the Mission is that 30 to 40 per cent of the personal weapons collected are in very poor condition or not serviceable. | UN | ومن المشاكل اﻷخرى التي واجهتها البعثة أن ما بين ٠٣ و ٠٤ في المائة من اﻷسلحة الشخصية التي جُمعت حالتها سيئة للغاية أو لا يمكن إصلاحها. |
46. Although the spontaneous return of internally displaced persons has resumed, it is my assessment that, without an agreement by the parties on the number and type of personal weapons to be carried in the security zone and in the absence of an earnest attempt by them to control the armed elements, security conditions in the region will continue to be unstable. | UN | ٤٦ - وبالرغم من أن العودة الطوعية للمشردين قد استؤنفت، ففي تقديري أنه بدون توصل الطرفين الى اتفاق على عدد ونوع اﻷسلحة الشخصية التي يمكن حملها في المنطقة اﻷمنية ونظرا لعدم بذل محاولة جادة من جانبيهما للسيطرة على العناصر المسلحة فإن الظروف اﻷمنية في المنطقة ستظل غير مستقرة. |
(b) Undertake to maintain the police force of the Republic at its present numerical strength, armed only with light personal weapons; | UN | )ب( التعهد باﻹبقاء على قوة الشرطة في الجمهورية في حدود قوتها العددية الحالية، مع اقتصار تسليحها على اﻷسلحة الشخصية الخفيفة؛ |
As of 28 November 1996, 69,093 UNITA troops had been registered in 15 quartering areas; 13,115 of these troops had subsequently deserted, and a total of 29,698 personal weapons and 4,521 crew-served weapons had been handed over by the quartered soldiers. | UN | ٦ - وفي ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، تم تسجيل ٣٩٠ ٩٦ جنديا من قوات يونيتا في ٥١ منطقة من مناطق اﻹيواء، فـر من الخدمة ٥١١ ٣١ جنديا منهم، وقام الجنود الذين تم إيواؤهم بتسليم ما مجموعه ٨٩٦ ٩٢ قطعة من اﻷسلحة الشخصية و ١٢٥ ٤ قطعة من اﻷسلحة التي تستخدمها الطواقم. |
This new rate encompasses the previous separate payments for pay and allowances, the specialist allowance, and personal kit and equipment, including personal weaponry. | UN | ويشمل هذا المعدل الجديد المدفوعات السابقة المنفصلة للأجور والبدلات وبدل الأخصائيين ومجموعة العتاد والمعدات الشخصية، بما فيها الأسلحة الشخصية. |
For all reviews since 1977, data on pay and allowances and on personal gear and equipment, including personal weaponry, has been collected. | UN | وقد تم في جميع الاستعراضات التي أجريت منذ عام 1977، جمع بيانات عن الأجور والبدلات وعن الأعتدة والمعدات الشخصية، بما فيها الأسلحة الشخصية. |
68. In step two, the single rate of $1,104 would then be combined with the rates for personal clothing, gear and equipment and with the rate for personal weaponry, as follows: | UN | 68 - وفي الخطوة الثانية، يجمع معدل الفرد البالغ 104 1 دولارات مع معدلات سداد تكاليف الملابس والأعتدة والمعدات الشخصية، ومعدل سداد تكاليف الأسلحة الشخصية على النحو التالي: |
personal weaponry (including ammunition), all ranks | UN | الأسلحة الشخصية (بما فيها الذخيرة)، لجميع الرتب |
personal weaponry (including ammunition), all ranks | UN | الأسلحة الشخصية (بما فيها الذخيرة)، لجميع الرتب |
26. Council members will recall the difference of opinion between the Government of Georgia and the Abkhaz authorities as to the type of personal arms to be allowed in the restricted weapons and security zones; the Abkhaz carry automatic rifles, whereas the Georgian police carry pistols. | UN | ٢٦ - ويذكر أعضاء المجلس الاختلاف في الرأي بين حكومة جورجيا والسلطات الابخازية فيما يتعلق بنوع اﻷسلحة الشخصية المسموح بها في المنطقة المحدودة السلاح والمنطقة اﻷمنية؛ فالابخاز يحملون بنادق أوتوماتيكية، في حين تحمل شرطة جورجيا مسدسات. |
However, as the phrase " personal arms " was not defined in the 14 May Agreement, there is a difference of opinion between the Government of Georgia and the Abkhaz authorities as to the type of personal arms to be allowed in the restricted weapons and security zones. The Abkhaz police (known as militia) carry automatic rifles whereas the Georgian police carry pistols. | UN | ومع ذلك، فلما كانت عبارة " اﻷسلحة الشخصية " لم يرد تعريفها في اتفاق ١٤ أيار/مايو، فهناك اختلاف في الرأي بين حكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية حول نوعية اﻷسلحة الشخصية التي يسمح بها في المنطقة المحدودة السلاح والمنطقة اﻷمنية علما بأن الشرطة اﻷبخازية )المعروفة باسم الميليشيا( تحمل بنادق أوتوماتيكية بينما تحمل الشرطة الجورجية مسدسات. |
• National regulations for the ownership of private weapons. | UN | ● اﻷنظمة الوطنية لملكية اﻷسلحة الشخصية. |
Unfortunately, also, UNPROFOR has not yet been able to achieve a cessation of the practice, prohibited in the original United Nations peace-keeping plan, of carrying weapons other than side-arms in the Serb-controlled southern part of this sector. | UN | ولسوء الحظ أيضا، لم تستطع قوات اﻷمم المتحدة للحماية بعد أن تحقق وقف الممارسة المحظورة في خطة اﻷمم المتحدة اﻷصلية لحفظ السلم، والمتمثلة في حمل أسلحة غير اﻷسلحة الشخصية في الجزء الجنوبي الذي يسيطر عليه الصرب من هذا القطاع. |