Electricity for the Territory is supplied by the Energy Division of the Public works and services Department. | UN | ٣٢ - وتزود الاقليم بالطاقة الكهربائية شعبة الطاقة التابعة ﻹدارة اﻷشغال والخدمات العامة. |
35. Electricity for the Territory is supplied by the Energy Division of the Public works and services Department. | UN | ٥٣ - وتزود الاقليم بالطاقة الكهربائية شعبة الطاقة التابعة ﻹدارة اﻷشغال والخدمات العامة. |
28. Electricity, water and roads are supplied by the Public works and services Department, which employs approximately 273 workers. | UN | ٢٨ - وتزود اﻹقليم بالطاقة الكهربائية إدارة اﻷشغال والخدمات العامة، التي تستخدم نحو ٢٧٣ عاملا. |
Therefore it is common that invitations to tender for construction works are accompanied by extensive and very detailed technical specifications of the type of works and services being procured. | UN | لذلك فان من الشائع أن تكون الدعوة الى تقديم العطاءات بشأن أشغال التشييد مشفوعة بمواصفات تقنية شاملة ومفصلة للغاية لنوع اﻷشغال والخدمات التي يجري اشتراؤها . |
It is therefore common that invitations to tender for construction works are accompanied by extensive and very detailed specifications of the type of works and services being procured. | UN | ولذا فان من الشائع أن تقترن الدعوات الى تقديم العطاءات بشأن أشغال الانشاء بمواصفات شاملة ومفصلة تفصيلا شديدا لنوع اﻷشغال والخدمات التي يجري اشتراؤها . |
29. Electricity for the Territory is supplied by the Energy Division of the Public works and services Department, which employed more than 288 workers in 1996/97. | UN | ٢٩ - وتزود اﻹقليم بالطاقة الكهربائية شعبة الطاقة التابعة ﻹدارة اﻷشغال والخدمات العامة، التي استخدمت ما يزيد على ٢٨٨ عاملا في الفترة ١٩٩٦/١٩٩٧. |
37. Electricity for the Territory is supplied by the Energy Division of the Public works and services Department. | UN | ٧٣ - وتزود الاقليم بالطاقة الكهربائية شعبة الطاقة التابعة ﻹدارة اﻷشغال والخدمات العامة. |
21. Electricity for the Territory is supplied by the Energy Division of the Public works and services Department. | UN | ٢١ - وتزود اﻹقليم بالطاقة الكهربائية شعبة الطاقة التابعة ﻹدارة اﻷشغال والخدمات العامة. |
Public works and services 1 257.1 b/ | UN | اﻷشغال والخدمات العامة |
While the Government remains ultimately accountable to the public for the quality of the works and services, the private sector will bear the risks that might result, for instance, from the inadequacy of the technical solutions used. | UN | وفي حين أن الحكومة تظل هي المسؤولة في نهاية المطاف أمام الجمهور عن نوعية اﻷشغال والخدمات ، فان القطاع الخاص يتحمل المخاطر التي تنشأ ، على سبيل المثال ، عن عدم ملاءمة الحلول التقنية المتبعة . |
A description of the works and services to be performed by the concessionaire; | UN | )ج( وصف اﻷشغال والخدمات التي سينفذها صاحب الامتياز ؛ |
Construction and operation of public infrastructure. In projects for the construction and operation of public infrastructure, a private entity is engaged to provide both works and services to the public. | UN | )ج( تشييد البنية التحتية العمومية وتشغيلها - يجري في المشاريع المتعلقة بتشييد بنية تحتية وتشغيلها استخدام هيئة من القطاع الخاص لتقديم كل من اﻷشغال والخدمات الى الجمهور . |
Preselection documents should contain sufficient information for bidders to be able to ascertain whether the works and services entailed by the project are of a type that they can provide and, if so, how they can participate in the selection proceedings. | UN | ١٤ - وينبغي أن تتضمن وثائق الاختيار اﻷولي من المعلومات ما يكفي لتمكين مقدمي العروض من التحقق مما اذا كانت اﻷشغال والخدمات المترتبة على المشروع هي من نوع يمكنهم توفيره ، واذا كان اﻷمر كذلك ، من معرفة الكيفية التي يمكنهم بها المشاركة في اجراءات الاختيار . |
Construction and operation of public infrastructure. In projects for the construction and operation of public infrastructure, a private entity is engaged to provide both works and services to the public. | UN | )ج( انشاء البنية التحتية العمومية وتشغيلها - يتم في المشاريع المتعلقة بانشاء بنية تحتية وتشغيلها استخدام هيئة من القطاع الخاص لتقديم كل من اﻷشغال والخدمات الى الجمهور . |
While the host Government remains ultimately accountable to the public for the quality of the works and services, the private sector will bear the risks that might result, for instance, from the inadequacy of the technical solutions used (see paras. 47-49). | UN | وبينما تبقى الحكومة المضيفة مسؤولة في النهاية أمام الجمهور عامة عن نوعية اﻷشغال والخدمات ، سيتحمل القطاع الخاص المخاطر التي قد تنشأ مثلا عن عدم كفاية الحلول التقنية المستخدمة )انظر الفقرات ٧٤-٩٤( . |
Prequalification documents should contain sufficient information for project consortia to be able to ascertain whether the works and services entailed by the project are of a type that they can provide and, if so, how they can participate in the selection proceedings. | UN | ٥٣ - وينبغي أن تتضمن وثائق الاثبات المسبق لﻷهلية معلومات تكفي لتمكين اتحادات شركات المشروع من التأكد مما اذا كانت اﻷشغال والخدمات التي يستوجبها المشروع هي من نوع يسعها تقديمه ، واذا كان اﻷمر كذلك فكيف يمكنها المشاركة في اجراءات الاختيار . |
The request for proposals should describe the works and services to be performed, including, as appropriate, technical specifications, plans, drawings and designs; the location where the construction is to be effected and the services to be provided; time schedule for the execution of works and provision of services (cf. UNCITRAL Model Law, articles 27(d) and 38(g)). | UN | ٦٥ - وينبغي أن يصف طلب تقديم المقترحات اﻷشغال والخدمات المراد أداؤها ، بما في ذلك - حسب الاقتضاء - المواصفات التقنية والخطط والرسوم والتصاميم ؛ والموقع الذي ينبغي أن يتم فيه تشييد الانشاءات والخدمات المراد تقديمها ؛ والجدول الزمني لتنفيذ اﻷشغال وتوفير الخدمات )انظر المادتين ٧٢ )د( و ٨٣ )ز( من قانون اﻷونسيترال النموذجي( . |