590. A representative of Physicians for Human Rights stated the following regarding the treatment of detainees in Israeli detention centres: | UN | ٥٩٠ - وذكرت ممثلة رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان ما يلي بشأن معاملة المحتجزين في مراكز الاحتجاز اﻹسرائيلية: |
The Physicians for Human Rights Association condemned the shackling of the detainee, stating that the examination, treatment or hospitalization of a shackled patient constituted an ethical offence as well as a breach of the Rights of Patients Law. | UN | وأدانت رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان تقييد المحتجز، ذاكرة أن فحص، وعلاج أو إدخال مريض مقيد للمستشفى يشكل جريمة أخلاقية باﻹضافة إلى انتهاك قانون حقوق المرضى. |
134. A representative of Physicians for Human Rights provided the Special Committee with the following information: | UN | ١٣٤ - وزود أحد ممثلي رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان اللجنة الخاصة بالمعلومات التالية: |
In a letter attached to the report, the Association of Physicians for Human Rights called on the Prime Minister to lift the closure immediately with regard to doctors, medical personnel and patients who needed to undergo treatment in Israel. | UN | وفي رسالة مرفقة بالتقرير، طلبت رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان إلى رئيس الوزراء أن يرفع اﻹغلاق فورا فيما يتعلق باﻷطباء والموظفين الطبيين والمرضى الذين يحتاجون إلى العلاج في إسرائيل. |
441. A representative of Physicians for Human Rights provided the Special Committee with background information about the closure of the occupied territories: | UN | ٤٤١ - وقدمت ممثلة رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان إلى اللجنة الخاصة معلومات أساسية عن إغلاق اﻷراضي المحتلة: |
198. On 7 October, it was reported that the Association of Physicians for Human Rights had sent first-aid and emergency equipment to the Muhammed Ali Muhtasab Children's Hospital in Hebron and to the Union of Health Workers' Committees in Beit Sahur. | UN | ١٩٨ - وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفيد بأن رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان أرسلت معدات لﻹسعاف والطوارئ إلى مستشفى محمد على المحتسب لﻷطفال في الخليل وإلى اتحاد لجان العاملين الصحيين في بيت ساحور. |
" According to the statistics from Palestinian sources available to the Association of Physicians for Human Rights, since the beginning of the uprising until now, that is in the last 10 years, about 100,000 Palestinians were injured and handicapped. | UN | " حسب اﻹحصاءات المتاحة لرابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان من مصادر فلسطينية، أصيب وعوق منذ بداية الانتفاضة حتى اﻵن، أي في العشر سنوات الماضية، نحو ٠٠٠ ٠٠١ فلسطيني. |
277. A representative of the Association of Physicians for Human Rights described the harassment to which a serious heart patient who subsequently died was subjected at a crossing point: | UN | ٢٧٧ - ووصف ممثل لرابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان المضايقة التي تعرض لها، في نقطة عبور، شخص مصاب بمرض خطير في القلب توفي فيما بعد: |
The Dean made his statement at a conference sponsored by Physicians for Human Rights entitled " The Limits of Autonomy in the Medical Establishment " . (Jerusalem Post, 9 June) | UN | وقد ألقى العميد بهذه الملاحظات في مؤتمر قامت برعايته رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان بعنوان " حدود الاستقلال في المؤسسة الطبية " . )جروسالم بوست، ٩ حزيران/يونيه( |
399. On 12 May, the Association of Physicians for Human Rights presented the Prime Minister and the Health Minister with a report describing gross violations of human rights in the medical field committed by the State both in Israel and the territories. | UN | ٩٩٣ - وفي ١٢ أيار/مايو، قدمت رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان تقريرا إلى رئيس الوزراء ووزير الصحة تصف فيه الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان التي ارتكبتها الدولة في المجال الطبي في كل من إسرائيل واﻷراضي. |
467. On 3 July, the Coordination and Liaison Bureau at the Erez checkpoint refused to allow a 20-year-old resident of Gaza suffering from total paralysis to enter Israel for an operation, despite the fact that his entry had been approved a day earlier by the office of the Coordinator of the Government's Activities in the Territories at the request of Physicians for Human Rights. | UN | ٤٦٧ - وفي ٣ تموز/يوليه رفض مكتب التنسيق والعلاقات في نقطة تفتيش إيريز السماح لشاب من غزة يبلغ من العمر ٢٠ عاما يعاني من شلل كامل الدخول إلى إسرائيل ﻹجراء عملية، رغم أن الشاب حصل على إذن بالدخول قبلها بيوم واحد من مكتب منسق اﻷنشطة الحكومية في اﻷراضي بناء على طلب منظمة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان. |
311. On 20 February, the Association of Physicians for Human Rights condemned the decision by the Ministerial Committee on GSS to extend by two months the permission given to GSS to use special interrogation methods against Palestinian suspects. | UN | ٣١١ - وفي ٢٠ شباط/فبراير، أدانت رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان القرار الذي اتخذته اللجنة الوزارية المعنية بجهاز اﻷمن العام والذي يمدد شهرين اﻹذن الممنوح لجهاز اﻷمن العام باستخدام " وسائل استجواب خاصة " ضد المتهمين الفلسطينيين. |
320. On 24 March, it was reported that, according to the Association of Physicians for Human Rights, the detention conditions at Sharon Prison were shameful, endangered the detainees' health and did not meet minimal United Nations standards for the treatment of detainees. | UN | ٣٢٠ - وفي ٢٤ آذار/مارس، أفادت التقارير استنادا إلى رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان أن أوضاع الاحتجاز في سجن شارون مزرية وتشكل خطرا عل صحة المحتجزين ولا يتحقق فيها الحد اﻷدنى من معايير اﻷمم المتحدة لمعاملة المحتجزين. |
53. On 28 November, the Association of Physicians for Human Rights protested against the decision by the Interministerial Committee on General Security Service (GSS) Affairs to extend once again the permission granted to the GSS to use " exceptional interrogation methods " during the interrogation of Palestinians. | UN | ٣٥ - وفي ٨٢ تشرين الثاني/ نوفمبر، احتجت رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان ضد القرار الذي اتخذته اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بشؤون جهاز اﻷمن العام بتمديد للتصريح الممنوح لجهاز اﻷمن العام، مرة أخرى، باستعمال " أساليب استجواب استثنائية " أثناء التحقيق مع الفلسطينيين. |
206. On 22 December, the Association of Physicians for Human Rights appealed to the High Court of Justice to order the IDF to establish and publish compulsory rules concerning the entry of Palestinian patients from the territories into Israel. The Association requested that each response to an entry application be justified in writing and that regular appeal procedures be established. | UN | ٦٠٢ - وفي ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، التمست رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان من محكمة العدل العليا أن تأمر جيش الدفاع اﻹسرائيلي بسن ونشر قواعد إلزامية بشأن دخول المرضى الفلسطينيين من اﻷراضي إلى إسرائيل، وطلبت الرابطة أن يكون كل رد على أي طلب للدخول مبررا تبريرا خطيا وأن تحدد إجراءات نظامية للطعن. |
208. On 27 December, it was reported that the director of the Palestinian Authority's Health Ministry, Dr. Imad Trawiya, had informed the Association of Physicians for Human Rights that a rift had existed between the health ministries of the Palestinian Authority and Israel since the change of Government in Israel. | UN | ٢٠٨ - وفي ٢٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، أفيد بأن مدير وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية، الدكتور عماد الطراوية، أبلغ رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان بأن هناك صدعا يفصل بين وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية ووزارة الصحة اﻹسرائيلية منذ أن تغيرت الحكومة في إسرائيل. |
The Association of Physicians for Human Rights complained that genuine patients in urgent need of dialysis were also prevented from entering. (Jerusalem Post, 2 October) | UN | وشكت رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان أن المرضى الحقيقيين المحتاجين للعلاج قد منعوا أيضا من دخول البلاد. )جروسالم بوست، ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر( |
Following the incident, the Tubas Council head, Diab Abu Hazran, told the Association of Physicians for Human Rights that tens of thousands of dunums of land of the 310,000 dunums owned by Tubas and the surrounding villages had been declared “closed military zones” although the land belonged to the residents and was their means of livelihood as farm and pasture land. | UN | وإثر الحادثة، أخبر دياب أبو حزران، رئيس مجلس بلدية طوباس رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان بأن أرضا تبلغ مساحتها آلاف الدونمات من أصل ٠٠٠ ٣١٠ دونم تملكها طوباس والقرى المحيطة بها قد أعلنت " مناطق عسكرية مغلقة " على الرغم من أن اﻷرض ملك للسكان وتشكل مصدر رزقهم بوصفها أرضا تستخدم للزراعة والرعي. |
116. On 25 August, it was reported that the Public Committee Against Torture in Israel, together with the Association of Physicians for Human Rights, had protested against the decision taken by the interministerial committee supervising the GSS to extend the special permit granted to GSS interrogators to use " exceptional methods " , including shaking, during the interrogation of suspects. | UN | ١١٦ - وفي ٢٥ آب/أغسطس، أفيد بأن اللجنة العامة لمناهضة التعذيب في إسرائيل ورابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان اعترضتا على القرار الذي اتخذته اللجنة الوزراية المشتركة المشرفة على جهاز اﻷمن العام بتمديد اﻹذن الخاص الممنوح للمستجوبين التابعين لهذا الجهاز باستخدام " أساليب استثنائية " ، بما في ذلك الهز العنيف، في أثناء استجواب المشبوهين. |
Physicians for Human Rights stated in response that the Liaison Bureau was supposed to examine only security-related aspects concerning the issuing of permits and that there was no justification for the Bureau to defend the financial interests of hospitals. (Ha'aretz, 5 July) | UN | وذكرت منظمة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان ردا على ذلك أن مكتب العلاقات من المفترض فيه أن يبحث النواحي المتعلقة باﻷمن فقط فيما يتعلق بإصدار تصاريح المرور وأنه لم يكن هناك مبرر يستند إليه المكتب في الدفاع عن حماية المصالح المالية للمستشفى. )هآرتس، ٥ تموز/يوليه( |