They emphasized the obligations of all parties to the Peace Agreement to cooperate fully with the International Tribunal for the former Yugoslavia. | UN | وشددوا على التزامات جميع اﻷطراف في اتفاق السلام بالتعاون الكامل مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
We will continue assisting in the implementation of subregional stabilization measures among the parties to the Peace Agreement. | UN | وسنواصل تقديم المساعدة في تنفيذ تدابير تحقيق الاستقرار في المنطقة دون اﻹقليمية بين اﻷطراف في اتفاق السلام. |
5. We call upon all the parties to the Peace Agreement to redouble their efforts for the full implementation of the Agreement, thereby creating the conditions for a peaceful, stable and prosperous future for Bosnia and Herzegovina. | UN | ٥ - وندعو جميع اﻷطراف في اتفاق السلام إلى مضاعفة الجهود لتطبيق هذا الاتفاق بشكل كامل ومن ثم تهيئة اﻷحوال اللازمة لمستقبل يشوبه السلام والاستقرار والازدهار في البوسنة والهرسك. ــ ــ ــ ــ ــ |
First and foremost, this holds true for the leaders and communities directly involved in the peace process: the parties to the Peace Agreement. | UN | وهذا صحيح، بادئ ذي بدء، وفي المقام اﻷول، بالنسبة للزعماء والجماعات المشتركة اشتراكا مباشرا في عمليات إقرار السلام: أي اﻷطراف في اتفاق السلام. |
4. Calls upon all parties to the Peace Agreement to implement all aspects of that Agreement and to cooperate in full with the UN-IPTF in the conduct of its activities; | UN | ٤ - يطلب من جميع اﻷطراف في اتفاق السلام أن تقوم بتنفيذ الاتفاق بجميع جوانبه وأن تتعاون بصورة تامة مع قوة الشرطة الدولية في قيامها بأنشطتها؛ |
9. Notes the support of the parties to the Peace Agreement for the continuation of the Stabilization Force set out in the declaration of the Luxembourg Peace Implementation Council Steering Board; | UN | ٩ - يلاحظ دعم اﻷطراف في اتفاق السلام لاستمرار قوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات، الوارد في إعلان الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام المجتمعة في لكسمبرغ؛ |
4. Calls upon all parties to the Peace Agreement to implement all aspects of that Agreement and to cooperate in full with the UN-IPTF in the conduct of its activities; | UN | ٤ - يطلب من جميع اﻷطراف في اتفاق السلام أن تقوم بتنفيذ الاتفاق بجميع جوانبه وأن تتعاون بصورة تامة مع قوة الشرطة الدولية في قيامها بأنشطتها؛ |
9. Notes the support of the parties to the Peace Agreement for the continuation of SFOR set out in the declaration of the Luxembourg Peace Implementation Council Steering Board; | UN | ٩ - يلاحظ دعم اﻷطراف في اتفاق السلام لاستمرار قوة تثبيت الاستقرار، الوارد في إعلان الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام المجتمعة في لكسمبرغ؛ |
9. Notes the support of the parties to the Peace Agreement for the continuation of SFOR set out in the declaration of the Luxembourg Peace Implementation Council Steering Board; | UN | ٩ - يلاحظ دعم اﻷطراف في اتفاق السلام لاستمرار قوة تثبيت الاستقرار، الوارد في إعلان الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام المجتمعة في لكسمبرغ؛ |
“4. Calls upon all parties to the Peace Agreement to implement all aspects of that Agreement and to cooperate in full with the International Police Task Force in the conduct of its activities; | UN | " ٤ - يطلب من جميع اﻷطراف في اتفاق السلام أن تقوم بتنفيذ الاتفاق بجميع جوانبه وأن تتعاون بصورة تامة مع قوة الشرطـة الدوليـة في قيامهـا بأنشطتها؛ |
Turkey supports fully the efforts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, and believes that States and parties to the Peace Agreement must meet their obligations to cooperate with the Tribunal. | UN | وتركيا تؤيد تأييدا كاملا جهود المحكمـــة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١، وتعتقد أنه ينبغي للدول اﻷطراف في اتفاق السلام أن تفي بالتزاماتها بالتعاون مع المحكمة. |
“12. Welcomes the willingness of the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in annex 1-A of the Peace Agreement to assist the parties to the Peace Agreement by deploying a multinational implementation force; | UN | " ٢١ - يرحب باستعداد الدول اﻷعضــاء، سواء تصرفـت من خـلال المنظمـة المشـار إليهـا في المرفق ١ - ألف أو بالتعاون معها، لمساعدة اﻷطراف في اتفاق السلام من خلال نشر قوة تنفيذ متعددة الجنسيات؛ |
12. Welcomes the willingness of the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to assist the parties to the Peace Agreement by deploying a multinational implementation force; | UN | ٢١ - يرحـب باستعــداد الــدول اﻷعضاء، ســواء تصرفت من خــلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف أو بالتعاون معها، لمساعدة اﻷطراف في اتفاق السلام من خلال نشر قوة تنفيذ متعددة الجنسيات؛ |
12. Welcomes the willingness of the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to assist the parties to the Peace Agreement by deploying a multinational implementation force; | UN | ٢١ - يرحـب باستعــداد الــدول اﻷعضاء، ســواء تصرفت من خــلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف أو بالتعاون معها، لمساعدة اﻷطراف في اتفاق السلام من خلال نشر قوة تنفيذ متعددة الجنسيات؛ |
8. Pays tribute to those Member States who participated in the multinational stabilization force established in accordance with its resolution 1088 (1996), and welcomes their willingness to assist the parties to the Peace Agreement by continuing to deploy a multinational stabilization force; | UN | ٨ - يُشيد بالدول اﻷعضاء التي ساهمت في القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار المنشأة بموجب قراره ١٠٨٨ )١٩٩٦(، ويرحب برغبة هذه الدول في مساعدة اﻷطراف في اتفاق السلام من خلال مواصلة نشر قوة متعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار؛ |
8. Pays tribute to those Member States which participated in the multinational stabilization force established in accordance with its resolution 1088 (1996), and welcomes their willingness to assist the parties to the Peace Agreement by continuing to deploy a multinational stabilization force; | UN | ٨ - يُشيد بالدول اﻷعضاء التي ساهمت في القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار المنشأة بموجب قراره ١٠٨٨ )١٩٩٦(، ويرحب برغبة هذه الدول في مساعدة اﻷطراف في اتفاق السلام من خلال مواصلة نشر قوة متعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار؛ |
(a) In the thirteenth preambular paragraph, the words " the relevant successor States of the former Yugoslavia " were replaced with the words " all parties to the Peace Agreement " ; | UN | )أ( في الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة، يستعاض عن عبارة " الدول ذات الصلة التي خلفت يوغوسلافيا السابقة " بعبارة " جميع اﻷطراف في اتفاق السلام " ؛ |
The Committee again urges all parties to the Peace Agreement to comply with their obligation to cooperate fully with the Tribunal in fulfilling its task of bringing to justice all persons guilty of the serious crimes falling within its jurisdiction and, in particular, to execute forthwith all warrants of arrests and expedite the transfer of the persons indicted by the Tribunal. | UN | وتحث اللجنة مرة أخرى جميع اﻷطراف في اتفاق السلام على الامتثال لالتزامهم بالتعاون التام مع المحكمة في تنفيذ مهمتها المتمثلة في أن يقدم إلى العدالة جميع اﻷشخاص الذين ارتكبوا جرائم خطيرة تقع ضمن ولايتها القضائية وعلى القيام على وجه الخصوص بالتنفيــذ الفــوري لجميــع أوامــر الاعتقال وبالتعجيل بتسليم اﻷشخاص الذين توجه المحكمة لهم لائحة اتهام. |
The Council underscores the importance of prompt and full cooperation by the parties to the Peace Agreement in carrying out their commitments to implement the Peace Agreement in its entirety.” | UN | ويشدد المجلس على أهمية تعاون اﻷطراف في اتفاق السلام على نحو فوري وكامل في الوفاء بالتزاماتها بتنفيذ اتفاق السلام في جملته " . |
The Council underscores the importance of prompt and full cooperation by the parties to the Peace Agreement in carrying out their commitments to implement the Peace Agreement in its entirety. " | UN | ويشدد المجلس على أهمية تعاون اﻷطراف في اتفاق السلام على نحو فوري وكامل في الوفاء بالتزاماتها بتنفيذ اتفاق السلام في جملته " . |