"اﻷطفال اﻷفريقيين" - Translation from Arabic to English

    • African children
        
    For example, in collaboration with UNICEF and OAU, a report on African children will be produced, starting in 1999. UN فعلى سبيل المثال، سينشر ابتداء من عام ١٩٩٩ تقرير عن اﻷطفال اﻷفريقيين بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    In this connection, we must also see to the implementation of the Consensus of Dakar of 1992, which emerged from the International Conference on Assistance to African children. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لنا أيضا أن نعمل على تنفيذ توافق آراء داكار لعام ١٩٩٢، الصادر عن المؤتمر الدولي لمساعدة اﻷطفال اﻷفريقيين.
    With the primary objective of ensuring access to basic education for all African children by the year 2010, the Special Initiative has demonstrated good progress in the education sector. UN وإذ جعلت المبادرة الخاصة ضمان حصول جميع اﻷطفال اﻷفريقيين على التعليم اﻷساسي بحلول عام ٢٠١٠ هدفا أساسيا فإنها برهنت بذلك على ما أحرزته من تقدم طيب في قطاع التعليم.
    Some delegations expressed appreciation for the role of UNESCO in implementing the initiative on basic education for all African children. UN وأعرب بعض الوفود عن تقديرهم للدور الذي تقوم به منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في تنفيذ المبادرة بشأن التعليم اﻷساسي لجميع اﻷطفال اﻷفريقيين.
    4.1 Basic education for all African children UN ٤-١ توفير التعليم اﻷساسي لجميع اﻷطفال اﻷفريقيين
    37. UNESCO has devoted more resources to basic education for all African children in its 1998–1999 programme and budget. UN ٣٧ - خصصت منظمة اليونسكو المزيد من الموارد في برنامجها وميزانيتها للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ للتعليم اﻷساسي لجميع اﻷطفال اﻷفريقيين.
    Activities included visits by the Executive Director to several African countries and attendance at the OAU Assembly of Heads of State and Government, at Yaoundé in July 1996, at which a UNICEF-sponsored resolution on the plight of African children in situations of armed conflict was adopted. UN واشتملت تلك اﻷنشطة على زيارات اضطلع بها المدير التنفيذي لعدة بلدان أفريقية وحضوره اجتماع جمعية منظمة الوحدة اﻷفريقية لرؤساء الدول والحكومات في ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٦، وهو الاجتماع الذي اتخذ فيه قرار قدمته اليونيسيف بشأن محنة اﻷطفال اﻷفريقيين في حالات النزاعات المسلحة.
    CM/Res.1659 (LXIV) Resolution on the plight of African children in UN CM/RES.1659 (LXIV) قرار بشأن محنة اﻷطفال اﻷفريقيين المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    39. As part of basic education for all African children, activities regarding pre-school education and special needs in education have been stressed by UNESCO, which has called the attention of its partners in the Special Initiative to the importance of developing joint activities in these two areas. UN ٣٩ - شددت اليونسكو علــى اﻷنشطة المتعلقة بالتعليم قبـل المدرسي والحاجات الخاصـة فــي التعليـم باعتبارها جزءا مـن التعليم اﻷساسي لجميع اﻷطفال اﻷفريقيين. واسترعت المنظمـة انتبـاه شركائهـا فــي المبادرة الخاصة إلى أهمية إيجاد أنشطة مشتركة في هذين المجالين.
    17. Welcomes resolution CM/Res.1659 (LXIV) on the plight of African children in situations of armed conflict adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-fourth ordinary session, held at Yaoundé from 1 to 5 July 1996;See A/51/524, annex I. UN ٧١ - ترحب بالقرار رقم 9561.seR/MC )د - ٤٤( بشأن محنة اﻷطفال اﻷفريقيين في حالات النزاع المسلح الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الرابعة والستين، المعقودة في ياوندي في الفترة من ١ إلى ٥ تموز/يوليه ٦٩٩١)٢١(؛
    17. Welcomes resolution CM/Res.1659 (LXIV) on the plight of African children in situations of armed conflict adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-fourth ordinary session, held at Yaoundé from 1 to 5 July 1996;See A/51/524, annex I. UN ١٧ - ترحب بالقرار رقمCM/Res.1659 )د - ٤٤( بشأن محنة اﻷطفال اﻷفريقيين في حالات النزاع المسلح الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الرابعة والستين المعقودة في ياوندي، في الفترة من ١ إلى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦)٢٥(؛
    Considerable success has been registered since 1997 in some specific areas, including raising polio immunization rates, supported by the introduction by many countries of National Immunization Days; the wider use of vitamin A supplements, which are now received by about 60 per cent of young African children compared to one quarter in 1994; the widespread iodization of traded salt; and the dramatic reduction of guinea worm cases. UN وقد سجل نجاح لا بأس به منذ عام ١٩٩٧ في بعض المجالات المحددة، ومنها رفع معدلات التحصين ضد شلل اﻷطفال، يدعم ذلك أخذ كثير من البلدان بأيام التحصين الوطنية؛ والاستعمال اﻷكثر توسعا لمكملات التغذية بالفيتامين ألف، التي يتلقاها اﻵن حوالي ٦٠ في المائة من صغار اﻷطفال اﻷفريقيين بالمقارنة مع ٢٥ في المائة في عام ١٩٩٤؛ وانتشار الملح المعالج باليود؛ والانخفاض الشديد في حالات الدودة الغينية.
    In a resolution on the plight of African children in situations of armed conflict, adopted by the same body at its meeting held at Yaounde, Cameroon, from 1 to 5 July 1996, the OAU decided to put a total ban on the production, use, stockpiling, sale and export of anti-personnel landmines in the continent, in order to protect the well-being of African children and peoples. UN وفي قرار بشأن محنة اﻷطفال اﻷفريقيين في حالات النزاع المسلح، اتخذت نفس المنظمـــة في اجتماعها الـذي عقــد فــي ياونــدي بالكاميرون، في الفترة من ١ إلى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، قررت منظمة الوحدة اﻷفريقية فرض حظر شامل على إنتاج واستعمال وتخزين وبيع وتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في القارة، حفاظا على سلامة أطفال وشعوب أفريقيا.
    Enough of politicizing budgets under the pretext of alleged cost-effectiveness — as if the millions of African children dying of curable diseases, the millions of illiterate people in Latin America, or the millions of people displaced by conflicts in Asia and the Middle East were bolts of cloth, raw materials or spent fuel. UN كفانا تسييس الميزانيات بحجة الجدوى الاقتصادية المزعومة - كما لو أن الملاييــن مــن اﻷطفال اﻷفريقيين الذين يموتون من أمراض يمكن الشفاء منها، أو الملايين من اﻷميين في أمريكا اللاتينية، أو الملايين من المشردين نتيجة النزاعــات فــي آسيــا والشــرق اﻷوسط كانوا أثوابا من اﻷقمشة أو كومة من المواد الخــام أو الوقود المستهلك.
    34. During the period under review, Special Initiative activities in education focused on improving primary education in 16 countries with low primary enrolment, namely, Angola, Burkina Faso, Chad, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia, Mali, Mozambique, the Niger, Rwanda, Senegal, Sierra Leone and Somalia, and on advancing basic education for all African children. UN ٤٣ - تركزت أنشطة المبادرة الخاصة في مجال التعليم خلال الفترة قيد الاستعراض على رفع مستوى التعليم الابتدائي في ١٦ بلدا من البلدان التي تتدنى فيها معدلات الالتحاق بالمدارس في هذه المرحلة التعليمية وهي: إثيوبيا وأنغولا وبوركينا فاصو وتشاد وجيبوتي ورواندا والسنغال وسيراليون والصومال وغينيا وغينيا - بيساو وليبريا ومالي وموزامبيق والنيجر، وعلى النهوض بالتعليم اﻷساسي لجميع اﻷطفال اﻷفريقيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more