"اﻷطفال في كولومبيا" - Translation from Arabic to English

    • children in Colombia
        
    • Colombian children
        
    She also recommends that a study of the problem of children in Colombia should be carried out with a view to finding appropriate solutions. UN وتوصي المفوضة السامية أيضا بإجراء دراسة عن مشكلة اﻷطفال في كولومبيا لالتماس حلول ملائمة لها.
    203. The High Commissioner urges the Government, armed groups and society in general to ensure that children in Colombia enjoy those rights accorded to them in various international treaties, particularly the Convention on the Rights of the Child. UN ٣٠٢- تحث المفوضة السامية الحكومة والمجموعات المسلحة والمجتمع بوجه عام على تأمين تمتع اﻷطفال في كولومبيا بالحقوق الممنوحة لهم في المعاهدات الدولية المختلفة، وبخاصة في إتفاقية حقوق الطفل.
    The Committee expresses its deep concern at the situation of children in Colombia and at the lack of adequate measures to protect their rights under the Covenant. UN ٧٢- وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء حالة اﻷطفال في كولومبيا وإزاء الافتقار الى التدابير الكافية لحماية حقوقهم بموجب العهد.
    290. The Committee expresses its deep concern at the situation of children in Colombia and the lack of adequate measures to protect their rights under the Covenant. UN ٢٩٠ - وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء حالة اﻷطفال في كولومبيا وإزاء الافتقار الى التدابير الكافية لحماية حقوقهم بموجب العهد.
    More than any other sector of the population, Colombian children have suffered from the internal armed conflict. UN فقد عانى الأطفال في كولومبيا من النزاع الداخلي المسلح أكثر من أي قطاع آخر من السكان.
    The Committee is concerned at the significant gap between the laws adopted to implement the Convention and the practical application of those laws to the actual situation of a great number of children in Colombia. UN ٨٤٣ - تشعر اللجنة بالقلق إزاء الفجوة الكبيرة الموجودة بين القوانين الصادرة لتنفيذ الاتفاقية والتطبيق العملي لتلك القوانين على الحالة الراهنة لعدد كبير من اﻷطفال في كولومبيا.
    278. The Committee expresses its concern over the significant gap between the laws adopted to promote and protect the rights of the child and the practical application of those laws to the actual situation of a great number of children in Colombia. UN ٢٧٨ - تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الهوة الواسعة بين القوانين المستنّة لتعزيز وحماية حقوق الطفل والتطبيق العملي لهذه القوانين على الحالة الفعلية لعدد كبير من اﻷطفال في كولومبيا.
    84. The Committee is concerned at the significant gap between the laws adopted to implement the Convention on the Rights of the Child and the practical application of those laws to the actual situation of a great number of children in Colombia. UN ٤٨- تشعر اللجنة بالقلق إزاء الفجوة الكبيرة الموجودة بين القوانين الصادرة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والتطبيق العملي لتلك القوانين على الحالة الراهنة لعدد كبير من اﻷطفال في كولومبيا.
    UNICEF has supported and promoted the work of the Colombian children's movement since its inception, both for its own sake and also as part of broader efforts to assert the right of children to be heard in all matters affecting them as well as to be recognized as social actors with the capacity to contribute to the development of their own societies. UN وقد أيدت اليونيسيف وشجعت أعمال حركة الأطفال في كولومبيا منذ إنشائها، سواء لذاتها أو باعتبارها جزءا من جهود أوسع لتأكيد حق الأطفال في أن تسمع أصواتهم في جميع المسائل التي تؤثر عليهم وفي أن يعترف بهم كأصحاب أدوار اجتماعية لهم القدرة على الإسهام في تنمية مجتمعاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more