"اﻷعضاء في منطقة" - Translation from Arabic to English

    • members of the zone
        
    • eurozone members
        
    • the member
        
    • of the zone of
        
    Final Declaration adopted at the third meeting of States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic UN اﻹعلان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي
    Decision adopted at the third meeting of States members of the zone UN مقرر اتخذ في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة
    The States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic consider the prevailing international environment to be particularly propitious for the full cultivation and development of zonal cooperation. UN وترى الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون فــي جنـوب اﻷطلسي أن البيئـة الدوليـة السائدة اﻵن مؤاتية بصفة خاصة لتنمية وتطوير التعاون بشكل كامل على صعيد المنطقة.
    As we announced during that meeting, Brazil has offered to host the third meeting of States members of the zone of peace and cooperation during the second half of 1994. UN وكما أعلنا خلال ذلك الاجتمــاع فإن البرازيل عرضت استضافة الاجتماع الثالث للــدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في النصف الثاني مــن عـام ١٩٩٤.
    The recent Declaration on the Marine Environment, adopted at the third meeting of the States members of the zone, which was held in Brasilia should be highlighted. UN ويجدر هنا إبراز أهمية اﻹعلان المتعلق بالبيئة البحرية، المعتمد مؤخرا في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون، المعقود في برازيليا.
    Declaration on Business Cooperation in the South Atlantic adopted at the third meeting of States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic UN اﻹعــلان المتعلق بالتعاون التجــاري فـي جنوب اﻷطلسي، الــذي اعتمـد فــي الاجتمــاع الثالث للـدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي
    I should like to thank the Republic of Benin for the generous offer to host the sixth high-level meeting of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN أود أن أشكر جمهورية بنن على العرض السخي باستضافة الاجتماع السادس الرفيع المستوى للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    For example, the States members of the zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic, at their fourth meeting in April 1996, stressed regional cooperation in accordance with the Convention. UN وعلى سبيل المثال، فقد شددت الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي في اجتماعها الرابع المعقود في نيسان/أبريل ٦٩٩١، على التعاون اﻹقليمي تمشيا مع الاتفاقية.
    The programme of multiform cooperation which the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic are planning to undertake is to be sure ambitious as to the scope of the areas it aims to cover. UN وبرنامج التعاون المتعدد اﻷشكال الذي تخطط للقيام به الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، هو قطعا برنامج طموح من حيث سعة الرقعة التي يهدف إلى تغطيتها.
    6. The Government of Brazil is committed to continued cooperation with the States members of the zone and looks forward to their fifth meeting, to be held in Argentina. UN ٦ - وحكومة البرازيل ملتزمة بمواصلة التعاون مع الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون، وتطلع قدما إلى الاجتماع الخامس لدول المنطقة والذي سيعقد في اﻷرجنتين.
    Last 21 and 22 October, at the fifth meeting of States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, which was held in Buenos Aires, Argentina, a Final Declaration and Plan of Action was adopted. UN وفي الاجتماع الخامــس للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي الذي عقد في بوينس آيرس باﻷرجنتين في ٢١ و ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر اعتمدنا إعلانا نهائيا وخطة عمل.
    1. The Argentine Republic is gratified by the outcome of the fifth ministerial meeting of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, held in Buenos Aires on 21 and 22 October 1998. UN ١ - اغتبطت حكومة اﻷرجنتين بنتائج الاجتماع الوزاري الخامس للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي، المعقود في بوينس أيرس في ٢١ و ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    In order to bolster these efforts, Argentina has asked the States members of the zone to establish their own national coordination centre focal points for the White Helmets initiative, in accordance with paragraph 11 of the plan of action issued at the latest ministerial meeting of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN وتعزيزا لهذه الجهود، طلبت اﻷرجنتين إلى الدول اﻷعضاء في المنطقة أن تنشئ لديها مراكز تنسيق وطنية لمبادرة الخوذ البيض، وفقا للفقرة ١١ من خطة العمل الصادرة في الاجتماع الوزاري اﻷخير للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    The representatives of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic (ZPCSA), meeting in Brasilia, on 21 and 22 September 1994, UN إن ممثلي الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، في اجتماعهم المعقود في برازيليا في يومي ٢١ و ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    2. Request the Permanent Working Party to submit its recommendations at the next meeting of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN ٢ - يطلبون إلى الفريق العامل الدائم أن يقدم توصياته في الاجتماع القادم للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    1. Representatives of the States members of the zone of peace and cooperation in the South Atlantic (ZPCSA) in New York be formally designated " The ZPCSA Permanent Committee " ; UN ١ - يطلق رسميا على ممثلي الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي في نيويورك اسم " اللجنة الدائمة لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي " ؛
    In particular, operative paragraph 3 takes note of the documents adopted at the third meeting of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, held in Brasilia on 21 and 22 September 1994. UN وبصفة خاصة، فإن الفقرة ٣ من المنطوق تحيط علما بالوثائق المعتمدة في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في الجنوب اﻷطلسي، المعقود في برازيليا، في ٢١ و ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    In this regard, the countries members of the zone are making specific contributions by cooperating actively with the United Nations and in regional bodies for the settlement of conflicts, through their participation in peace-keeping operations and in political processes aimed at peaceful settlements of existing disputes. UN وفي هذا الصدد، تقدم البلدان اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون إسهامات ملموسة بتعاونها النشط مع اﻷمم المتحـدة وفـي الهيئـات اﻹقليميــة مــن أجــل تسويــة الصراعـات، عـن طريـق مشاركتهـا فـي عمليات حفظ السلم وفي العمليات السياسية المؤدية الى تسويات سلمية للنزاعات القائمة.
    As some representatives of the countries members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic have said, the international community showed its political will to strengthen even further cooperation in conserving and managing living marine resources during the meetings of the United Nations intergovernmental Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN وكما ذكر ممثلو البلدان اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، أكد المجتمع الدولي إرادته السياسية لزيادة تعزيز التعاون في حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية، وذلك أثناء اجتماعات مؤتمر اﻷمم المتحدة الحكومي الدولي المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻹرتحال.
    Over half of the eurozone members and over half of the European Union new member States (i.e. those acceding after 2003) have lower current incomes than before the crisis. UN كما أن أكثر من نصف الأعضاء في منطقة اليورو، وأكثر من نصف الدول الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي (أي التي انضمت إليه بعد عام 2003) تقل دخولها الحالية عما كانت عليه قبل الأزمة.
    The draft resolution is sponsored by the member States of the zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic and by a number of other delegations. UN ومشروع القرار مقدم من الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي وعدد من الوفود اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more