Approximately 80 per cent of the employees in clerical occupations were women. | UN | وكانت نسبة ٠٨ في المائة من الموظفين في اﻷعمال الكتابية من النساء. |
17.48 The provision of resources for some clerical support functions under general temporary assistance has been discontinued. | UN | ٧١-٨٤ توقف توفير الموارد لبعض مهام دعم اﻷعمال الكتابية في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة. |
The gender-specific division of labour was linked to the traditional definition of women's economic roles, the majority of women being employed in the clerical, sales and service sectors. | UN | ويرتبط تقسيم العمل الخاص بالجنسين بالتعريف التقليدي لﻷدوار الاقتصادية للمرأة مع عمل أغلبية النساء في قطاع اﻷعمال الكتابية والمبيعات والخدمات. |
paperwork may include false tariff codes or fictitious importers of record, businesses and addresses. | UN | وقد تشمل الأعمال الكتابية رموز تعريفات جمركية غير صحيحة ومستوردين من ذوي المكانة وأعمال تجارية وعناوين مزيفة. |
without his refined artistic skills-- finish the paperwork by noon. | Open Subtitles | ...دون مهاراته الفينة الرائعة أنهي الأعمال الكتابية قبل الظهر |
17.47 The provision of resources for some clerical support functions under general temporary assistance has been discontinued. | UN | ١٧-٤٧ توقف العمل بتوفير موارد لبعض مهام دعم اﻷعمال الكتابية في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة. |
1949-1950 - clerical Training College (now Institute of Administration, Ahmadu Bello University, Zaria) | UN | ١٩٤٩-١٩٥٠ كلية التدريب على اﻷعمال الكتابية )حاليا معهد اﻹدارة، جامعة أحمدو بللو، زاريا( |
Due to the increase in staff and the concurrent administrative overhead, it is proposed that the administrative capacity of the Office of the Section Chief be further augmented by the inclusion of a Secretary. The Secretary would provide general secretarial and clerical support for the entire Section, including the Section Chief, the four Unit Heads and other Officers of the Section. | UN | وبسبب الزيادة في عدد الموظفين، وما يصاحبها من نفقات إدارية، يُقترح تعزيز القدرة اﻹدارية لمكتب رئيس القسم بتعيين سكرتير يتولى أعمال السكرتارية العامة ويدعم اﻷعمال الكتابية للقسم بأكمله، بما في ذلك رئيس القسم ورؤساء الوحدات اﻷربع وموظفو القسم اﻵخرون. |
The increase was largely reflected in the category of “Doctors and health personnel” and in the category of “clerical and related workers”, which showed increases of 8 per cent and 6 per cent respectively over the previous year. | UN | وقد انعكست الزيادة إلى حد كبير في فئة " اﻷطباء والمعاونون الطبيون " وفي فئة " اﻷعمال الكتابية واﻷعمال ذات الصلة " ، اللتين أظهرتا زيادة بنسبة ٨ في المائة و٦ في المائة على التوالي خلال السنة المنصرمة. |
The increase in the categories of “clerical and related workers” and “Professional, technical and related workers”, by 5 and 4 per cent, respectively, was responsible for this increase. | UN | وترجع هذه الزيادة إلى الزيادة في فئتي " اﻷعمال الكتابية واﻷعمال ذات الصلة " و " اﻷعمال الفنية والتقنية واﻷعمال ذات الصلة " بنسبة ٥ في المائة و ٤ في المائة على التوالي. |
Despite their increased share of labour participation in both developed and developing countries, most women are still clustered in low-skill service or clerical jobs with little potential for advancement. | UN | وعلى الرغــم من ازدياد نصيب المــرأة في العمالة في البلــدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء، فما زالت تتركز معظم النساء في الخدمات المنخفضة المهارات أو في اﻷعمال الكتابية التي تنطوي على فرص لا تذكر للترقي. |
(iii) Clerical: Ghana 8 | UN | ' ٣ ' اﻷعمال الكتابية: غانا |
(iii) Clerical: Ghana 8 | UN | ' ٣ ' اﻷعمال الكتابية: غانا ٨ |
clerical support (data entry, etc.) | UN | الدعـــم في اﻷعمال الكتابية )إدخال البيانات، إلخ.( |
clerical support | UN | الدعم في اﻷعمال الكتابية |
Women are particularly likely to remain excluded from certain service occupations, where the job has retained its craft and skilled status or where men are still interested in maintaining access to service or clerical careers. | UN | ومن المرجح أن تظل النساء على وجه الخصوص مستبعدات من وظائف معينة في مجال الخدمات احتفظت بوضعها من حيث الحرفية والمهارة أو الحياة الوظيفية في مجال الخدمات أو اﻷعمال الكتابية التي لا يزال الرجال مهتمين بشغلها. |
I got a mound of paperwork and conference calls to get to in the morning. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأعمال الكتابية والإجتماعات بالصباح |
And our conversation can proceed unobstructed by paperwork. | Open Subtitles | وأن بإمكاننا أن نستكمل محادثتنا دونما إعاقة من الأعمال الكتابية. |
I'm sure there'll be a fair deal of paperwork to sign. | Open Subtitles | أوقن أن هناك العديد من الأعمال الكتابية لأوقعها |
I'm sure there'll be a fair deal of paperwork to sign. | Open Subtitles | أوقن أن هناك العديد من الأعمال الكتابية لأوقعها |
It was paperwork that kept him in there for that month. | Open Subtitles | أنها الأعمال الكتابية التي أبقته هناك لشهر |
:: Reorganization of the section of the classification dealing with office clerks, to reflect the increasing impact of information and communication technology on the organization of clerical work and provide more meaningful detail for occupations in which large numbers of women are employed. | UN | إعادة تنظيم ذلك القسم من التصنيف الذي يعنى بالكتبة بما يعكس الأثر المتزايد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تنظيم الأعمال الكتابية وتوفير تفاصيل أكثر فائدة للمهن التي تشتغل بها النساء بأعداد كبيرة. |