"اﻷفراد المقدمين دون مقابل في" - Translation from Arabic to English

    • gratis personnel in
        
    There was also a disturbing preponderance of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations. UN ولاحظ أن هناك كثرة تبعث عن القلق في اﻷفراد المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    It would not always be easy, however, to reflect the posts of gratis personnel in the budget documents, particularly in the case of the regular budget, which was prepared 12 to 24 months before the budget was implemented. UN غير أنه ليس من السهل دائما أن تنعكس وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل في وثائق الميزانية، وخاصة في حالة الميزانية العادية التي يتم إعدادها قبل تنفيذ الميزانية بفترة تتراوح بين ١٢ و ٢٤ شهرا.
    18. There has been a significant increase in the number of gratis personnel in recent years as administrative, budgetary and other financial constraints made it difficult to recruit staff in a planned and orderly manner. UN ١٨ - لقد ازداد بصورة كبيرة عدد اﻷفراد المقدمين دون مقابل في السنوات اﻷخيرة، إذ تسببت الضغوط اﻹدارية والميزنية والضغوط المالية اﻷخرى في جعل تعيين الموظفين بطريقة مخططة ومنظمة عملية صعبة.
    Similar information for the Department of Peacekeeping Operations is presented separately in annex IV, and annex V shows the distribution of gratis personnel in that Department. UN وترد بصورة منفصلة في المرفق الرابع، معلومات مماثلة عن إدارة عمليات حفظ السلام ويبين المرفق الخامس توزيع اﻷفراد المقدمين دون مقابل في هذه اﻹدارة.
    The increased number of gratis personnel in humanitarian affairs was a result of the increased needs of the United Nations Disaster Assessment Coordination programme. UN وتعزى الزيادة في عدد اﻷفراد المقدمين دون مقابل في إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى زيادة احتياجات برنامج اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    21. Decides to delete the references to type II gratis personnel in budget documents; UN ٢١ - تقرر حذف اﻹشارات الواردة إلى الفئة الثانية من اﻷفراد المقدمين دون مقابل في وثائق الميزانية؛
    48. For instance, in the case of the gratis personnel in the international tribunals, an undertaking signed by the individual is attached to the memorandum of agreement between the United Nations and the donor. UN ٤٨ - وفي حالة اﻷفراد المقدمين دون مقابل في المحاكم الدولية، على سبيل المثال، يرفق تعهد موقع من جانب الفرد ذي الصلة بمذكرة الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة والبلد المانح.
    73. The continued use of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations was to be welcomed. UN ٧٣ - وتابعت قائلة إن مواصلة استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام أمر محمود.
    Phasing out the use of gratis personnel in the Secretariat (A/52/710) UN اﻹنهاء التدريجي لاستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة )A/52/710(
    43. The Board of Auditors refers to the issue of gratis personnel in paragraphs 89–109 of its report, and the related recommendation is contained in paragraph 110. UN ٤٣ - أشار مجلس مراجعي الحسابات إلى مسألة اﻷفراد المقدمين دون مقابل في الفقرات ٨٩-١٠٩ من تقريره، وترد التوصية المتعلقة بهذه المسألة في الفقرة ١١٠.
    b These gratis personnel in the Office for Coordination of Humanitarian Affairs are available on an “as-and-when-needed” basis as part of the United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC) teams. UN )ب( اﻷفراد المقدمين دون مقابل في مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية متاحون على أساس " عندما تدعو الحاجة إليهم " كجزء من أفرقة اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    19. In this connection, the Advisory Committee points out that it would be increasingly difficult to adhere to guidelines, however drafted, if the proportion of gratis personnel in any organizational unit is high. UN ٩١ - وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أنه سيكون من العسير بصورة متزايدة التقيد بالمبادئ التوجيهية أيا كانت صياغتها، إذا كانت نسبة اﻷفراد المقدمين دون مقابل في أي وحدة تنظيمية مرتفعة.
    There were two reasons why the Organization had accepted that category of gratis personnel in recent years: firstly, to satisfy staffing requirements in rapidly developing situations such as the start-up of peacekeeping operations and international tribunals, and secondly, because available resources were not always commensurate with the programmes to be delivered. UN وهناك سببان لقبول المنظمة لهذه الفئة من اﻷفراد المقدمين دون مقابل في السنوات اﻷخيرة وهما: أولا، من أجل تلبية الاحتياجات من الموظفين في الحالات التي تتطور بسرعة، مثل حالات بدء عمليات حفظ السلام، والمحاكم الدولية، وثانيا، ﻷن الموارد المتاحة لم تكن دائما تتكافأ مع البرامج التي يتعين إنجازها.
    6. In the section concerning personnel matters, there were references to the need for expeditious phase-out of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) while maintaining operational capacity, and to the importance of expediting the staff recruitment process on a broad geographical basis. UN ٦ - وأضاف قائلا إنه في الفرع المتعلق بمسائل اﻷفراد، هناك إشارات إلى الحاجة إلى التعجيل بالاستغناء التدريجي عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام بينما يتم الحفاظ على القدرة التنفيذية، والتعجيل بعملية تعيين الموظفين على أساس جغرافي واسع.
    a Vacancy announcements have been issued as of 2 July 1998 to appoint staff members in replacement of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations. UN )أ( صدرت إعلانات بالوظائف الشاغرة في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ لتعيين موظفين بدلا من اﻷفراد المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Report of the Secretary-General on phasing out the use of gratis personnel in the Secretariat and on the impact of the implementation of paras. 4(b) and 9 of General Assembly resolution 51/243 (General Assembly resolution 51/243, para. 9) UN تقرير اﻷمين العام عن اﻹنهاء التدريجي لاستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة وعن أثر تنفيذ الفقرتين ٤ )ب( و ٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣، الفقرة ٩(
    4. For the purposes of deliberations on the question of gratis personnel in the context of budgets reviewed and approved by the General Assembly, this addendum excludes the gratis personnel previously listed for the United Nations Special Commission. UN ٤ - وﻷغراض المداولات بشأن مسألة اﻷفراد المقدمين دون مقابل في سياق الميزانيات التي استعرضتها الجمعية العامة ووافقت عليها، فإن هذه اﻹضافة تستثني اﻷفراد المقدمين دون مقابل الذين سبق تسجيلهم في قائمة للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    1. The present report, which sets out a phased plan of action to reduce and eliminate to the maximum extent possible the use of gratis personnel in the Secretariat, is submitted pursuant to paragraph 9 of General Assembly resolution 51/243 of 15 September 1997 and to the developments outlined in paragraphs 2 to 4 below. UN ١ - هذا التقرير، الذي يعرض خطة عمل مرحلية ترمي إلى تخفيض استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة وإلى إنهاء هذه الممارسة إلى أقصى حد ممكن، مقدم عملا بالفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ووفقا للتطورات المجملة في الفقرات من ٢ إلى ٤ أدناه.
    24. Turning to the issue of limiting the number of gratis personnel in any particular unit, she was concerned that in practice the establishment of an upper limit could lead to institutionalizing gratis personnel, creating expectations that they were a permanent resource for United Nations staffing requirements. UN ٢٤ - وقالت في معرض استعراضها لتحديد عدد اﻷفراد المقدمين دون مقابل في وحدة بعينها، إنها قلقة ﻷن وضع حد أقصى من الناحية العملية يمكن أن يؤدي الى إضفاء الطابع المؤسسي على الموظفين المقدمين دون مقابل، مما يخلق توقعات على أنهم موارد دائمة في ملاك موظفي اﻷمم المتحدة.
    6. Since those situations would imply full disclosure in the relevant budgets, as well as provision for the positions occupied by that type of personnel, the Advisory Committee did not see the need to charge administrative support costs for Type II gratis personnel in such cases. UN ٦ - ومضى قائلا إنه نظرا ﻷن تلك الحالتين ستنطويان عن كشف النقاب عنهما بالكامل في الميزانيات ذات الصلة، وكذلك الحكم المتعلق بالوظائف التي يشغلها هذا النوع من اﻷفراد، فإن اللجنــة الاستشارية لا ترى أن هناك حاجة لتكبد تكاليف دعم إداري من أجل الفئة الثانية من اﻷفراد المقدمين دون مقابل في هذه الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more