"اﻷقلية الوطنية البلغارية" - Translation from Arabic to English

    • the Bulgarian national minority
        
    The Mayor, Secretary and Chairman of the Executive Board are also members of the Bulgarian national minority. UN وعمدة البلدية وأمين ورئيس المجلس التنفيذي هم أيضا ينتمون الى اﻷقلية الوطنية البلغارية.
    All deputies of the Municipal Assembly of Bosilegrad are members of the Bulgarian national minority. UN وجميع نواب الجمعية التشريعية في بلدية بوسيليغراد ينتمون الى اﻷقلية الوطنية البلغارية.
    In the elementary schools in Dimitrovgrad, 93 per cent of the employees, including its principal, are members of the Bulgarian national minority. UN وفي المدارس الابتدائية في ديميتروفغراد، ينتمي ٩٣ من الموظفين، بما فيهم نظارها، الى اﻷقلية الوطنية البلغارية.
    The said document contains numerous falsehoods about the status and exercise of the rights of the members of the Bulgarian national minority in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وتتضمن الوثيقة المذكورة العديد من اﻷكاذيب حول وضع أعضاء اﻷقلية الوطنية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحاية وممارستهم لحقوقهم.
    Number of members of the Bulgarian national minority UN عدد أعضاء اﻷقلية الوطنية البلغارية
    4. In the Municipal Assembly of Dimitrovgrad 97 per cent of deputies are members of the Bulgarian national minority. UN ٤ - تتكون نسبة ٩٧ في المائة من نواب الجمعية التشريعية لبلدية ديميتروفغراد من أعضاء اﻷقلية الوطنية البلغارية.
    Organizations of Yugoslav citizens, members of the Bulgarian national minority, are guaranteed equal democratic rights and opportunities as those of other Yugoslav citizens, and they freely exercise these rights without any restrictions. UN وتكفل لمنظمات المواطنين اليوغوسلافيين وﻷعضاء اﻷقلية الوطنية البلغارية المساواة في الحقوق الديمقراطية والفرص مثل سائر المواطنين اليوغوسلافيين، وهم يمارسون بحرية حقوقهم دون فرض أي قيود. ــ ــ ــ ــ ــ
    The positions given in the above address concerning the status of the Bulgarian national minority in the Federal Republic of Yugoslavia are a flagrant example of distorted facts and false and uncorroborated allegations. UN إن المواقف التي وردت في الخطاب المذكور بشأن وضع اﻷقلية الوطنية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هي مثال صارخ على الحقائق المشوهة والادعاءات الكاذبة غير الموثقة.
    2. The following information on the status and rights of members of the Bulgarian national minority in the Federal Republic of Yugoslavia is intended to rectify the allegations contained in the said document. UN ٢ - وتهدف المعلومات التالية المتعلقة بوضع وحقوق أعضاء اﻷقلية الوطنية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الى تصحيح الادعاءات الواردة في الوثيقة المذكورة.
    The downward trend in the number of the Bulgarian national minority is not the result of an active assimilation, as alleged by the Bulgarian side, but of natural migration for economic and other reasons evident also in other regions of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وليس سبب الاتجاه التنازلي في عدد اﻷقلية الوطنية البلغارية هو الاستيعاب النشيط لهم، كما يدعي الجانب البلغاري، ولكنه ناجم عن الهجرة الطبيعية ﻷسباب اقتصادية وﻷسباب أخرى تظهر أيضا في مناطق أخرى من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The case of the Bulgarian national minority presented below is illustrative of the overall minority rights situation in the Federal Republic of Yugoslavia " . UN ويوضح مثال اﻷقلية الوطنية البلغارية الوارد أدناه الحالة العامة لحقوق اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " .
    His country's concern for the Bulgarian national minority in Serbia was motivated by the human rights situation there and should be viewed in the context of Bulgaria's determination to build stable and good-neighbourly relations with the Federal Republic of Yugoslavia. UN واختتم بقوله إن قلق بلده بشأن اﻷقلية الوطنية البلغارية في صربيا مبعثه حالة حقوق اﻹنسان هناك، وأنه ينبغي النظر إلى هذه المسألة في إطار عزم بلغاريا على إقامة علاقات حسن جوار مستقرة مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The case of the Bulgarian national minority presented below is illustrative of the overall minority rights situation in the Federal Republic of Yugoslavia. " UN ويوضح مثال اﻷقلية الوطنية البلغارية الوارد أدناه الحالة العامة لحقوق اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " .
    I have the honour to transmit herewith information from the Government of the Federal Republic of Yugoslavia concerning the status and rights of the Bulgarian national minority in the Federal Republic of Yugoslavia (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طي هذا المعلومات المقدمة من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن وضع اﻷقلية الوطنية البلغارية وحقوقها في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )انظر المرفق(.
    To advance unjustified claims on the alleged human rights violations of the members of the Bulgarian national minority in the Federal Republic of Yugoslavia without wishing " to go into an in-depth review of the human rights situation of the Bulgarian minority " , is entirely unacceptable. UN فإطلاق الادعاءات التي لا مبرر لها عما يزعم حصوله من انتهاكات حقوق الانسان ﻷفراد اﻷقلية الوطنية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، دون رغبة في " إجراء استعراض متعمق لحالة حقوق الانسان لﻷقلية البلغارية " ، هو أمر غير مقبول بتاتا.
    Even more so since the delegation of the Federal Republic of Yugoslavia circulated a document on 24 October 1994 (A/C.3/49/10) (also referred to in the statement of the Bulgarian representative), which addressed in detail the position of the Bulgarian national minority in the Federal Republic of Yugoslavia with ample illustrations of the rights and freedoms granted to them. UN ومما يزيد من سوء هذا اﻷمر أن وفد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وزع، في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، وثيقة (A/C.3/49/10) )أشير اليها أيضا في بيان ممثل بلغاريا( تعالج بالتفصيل حالة اﻷقلية الوطنية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وتتضمن توضيحات مسهبة للحقوق والحريات الممنوحة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more