In this connection, it is imperative that the National Public Security Academy make the necessary arrangements for training new officers. | UN | ويجب، في هذا الصدد، على اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام أن تدخل حتما التعديلات اللازمة على تدريب أفرادها الجدد. |
It has a current strength of slightly more than 7,000 agents and approximately 220 middle and high-level officers, all of whom are graduates of the newly established National Public Security Academy, and are deployed throughout the country. | UN | ويبلغ قوامها الحالي أكثر قليلا من ٠٠٠ ٧ شرطي وما يقرب من ٢٢٠ ضابطا من ذوي الرتب الوسطى والعليا، وجميعهم خريجو اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام المنشأة حديثا وهم موزعون في جميع أنحاء البلد. |
Irregularities in the National Civil Police and the functioning of the National Public Security Academy | UN | التجاوزات في الشرطة المدنية الوطنية وعمل اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام |
The Division also provides observers for the admission examinations to the National Public Security Academy. | UN | وتقدم الشعبة أيضا مراقبين للاشراف على امتحانات القبول في اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام. |
It also supported the National Academy of Public Security by providing the Diploma Course on Human Rights in Relation to Prison. | UN | ودعمت الوزارة أيضا الأكاديمية الوطنية للأمن العام في منح دبلوم حقوق الإنسان في مجال المؤسسات الإصلاحية. |
Although there has been some slippage in keeping to the schedule, it is envisaged that in this first phase of the Academy's operation the target set in the Peace Agreement for the training of 5,700 agents and 240 officers will be achieved. | UN | ويتوقع أن يجري، وإن كان مع بعض التأخير، في هذه المرحلة اﻷولى من عمل اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام بلوغ الهدف المنصوص عليه في الاتفاق والمتمثل في تدريب ٠٠٧ ٥ رجل شرطة و ٠٤٢ ضابطا. |
From that standpoint, and with a view to collaborating in the formation of PNC, the ONUSAL Human Rights Division and the National Public Security Academy signed a cooperation agreement which has already begun to be implemented. | UN | ومن هذا المنظور، وبغية التعاون على تدريب الشرطة الوطنية المدنية، عقدت شعبة حقوق اﻹنسان مع اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام اتفاقا للتعاون دخل بالفعل مرحلة التنفيذ. |
3. National Public Security Academy and National Civil Police . 19 | UN | ٣ - اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام والشرطة الوطنية المدنية |
Similarly, monitoring by the Vice-Ministry of Public Safety is crucial to rectifying the reported inadequacies and achieving better coordination between the National Public Security Academy and the National Civil Police. | UN | وسيكون ﻷنشطة الرقابة هذه، القائمة عن طريق وكيل وزارة اﻷمن العام، دور حاسم في تصوير أوجه القصور المكتشفة وتعزيز التنسيق بين اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام والشرطة المدنية الوطنية. |
Further measures are needed in the field of public security, including the institutional strengthening and reinforcement of the civilian character of the National Civil Police, and the development of the National Public Security Academy. | UN | ويقتضي اﻷمر اتخاذ تدابير أخرى في ميدان اﻷمن العام، بما في ذلك تعزيز الطابع المدني للشرطة المدنية الوطنية تعزيزا مؤسسيا وتطوير اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام. |
It has also been decided that former members of the Anti-Crime Squad will shortly be enrolled in basic courses at the National Public Security Academy (ANSP). | UN | وفي هذا الصدد تقرر أن يلحق في وقت قريب اﻷعضاء السابقون في كتيبة مكافحة الجريمة في الدورات الدراسية اﻷساسية التي تعقدها اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام. |
70. The National Public Security Academy and the National Civil Police should begin their institution-building phase. | UN | ٧٠ - يتعين على اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام وعلى الشرطة الوطنية المدنية القيام بنصيبهما في جهود التعزيز المؤسسي. |
During the basic and refresher training given to police officers at the National Public Security Academy, coordination between the Academy and the National Civil Police should be improved. | UN | وفي إطار عملية تدريب رجال الشرطة في اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام وتحديث معلوماتهم، يتعين تحسين التنسيق بين هذه المؤسسة والشرطة الوطنية المدنية. |
Consequently, there should be full cooperation with these institutions, and the training provided by the National Public Security Academy should be tailored to the needs identified by the National Civil Police during its deployment and operation. | UN | ولذلك يلزم أن يكون التعاون لتلبية هذه المطالب بأسلوب تكاملي، بحيث يكون التدريب الذي تقدمه اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام ملبيا للاحتياجات التي كشفت عنها الشرطة الوطنية المدنية إبان انتشارها وعملها. |
In the three years since its foundation, the National Public Security Academy (ANSP) has graduated a total of 8,482 agents, of whom some 200 are mid- and high-level officers. | UN | وقد تخرج من اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام في فترة الثلاث سنوات التي مضت على إنشائها عدد من الخريجين يبلغ مجموعهم ٤٨٢ ٨ خريجا منهم نحو ٢٠٠ من الضباط في المستويين المتوسط والعالي. |
308. In line with its mandate, the ONUSAL Human Rights Division, has been establishing increasingly greater cooperation with the National Public Security Academy with respect to the human rights components that must be included in the training of the new police force. | UN | ٣٠٨ - وشعبة حقوق الانسان، التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، مافتئت تقوم، وفقا لولايتها، بإرساء تعاون مطرد مع اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام فيما يتصل بعناصر حقوق اﻹنسان التي ينبغي إدراجها في مجال تدريب قوة الشرطة الجديدة. |
B. National Public Security Academy | UN | باء - اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام |
In the case of El Salvador, over the past two years efforts have been consolidated in support of the National Public Security Academy and the national civil police, and this has been made possible through the generous contributions of the Governments of Denmark, Norway and Sweden. | UN | ففي حالة السلفادور، تم في السنتين اﻷخيرتين تعزيز الجهودالرامية إلى دعم اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام والشرطة الوطنية المدنية، وهي جهود أمكن تحقيقها بفضل المساهمات السخية التي قدمتها حكومات الدانمرك والسويد والنرويج. |
66. Since 1992, a number of bilateral and multilateral organizations have provided resources to furnish the National Public Security Academy and the National Civil Police with equipment, basic materials and uniforms and to assist their deployment. | UN | ٦٦ - منذ عام ١٩٩٢، قدم عدد من المنظمات الثنائية والمتعددة اﻷطراف موارد مالية لتزويد اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام والشرطة المدنية الوطنية بالمعدات واللوازم اﻷساسية والزي الموحد ولوازم انتشار أفرادهما. |
Approval of the curriculum proposal for the provision of training in the National Academy of Public Security in police action to protect children suffering or at risk of commercial sexual exploitation or other kinds of abuse, since fraudulent adoption is treated in El Salvador as a trafficking offence; | UN | :: الموافقة على المنهج المقترح لتقديم التدريب في الأكاديمية الوطنية للأمن العام فيما يتصل بتدخل الشرطة لحماية الأطفال الذين يعانون من الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية أو أنواع الإيذاء الأخرى أو يتعرضون لأخطارها، حيث يعتبر التبني عن طريق الاحتيال فعلا إجراميا في السلفادور. |
The training courses provided by the National Public Security Academy had also been improved. | UN | وكان هناك أيضاً تحسين في الدورات التدريبية التي تقدمها الأكاديمية الوطنية للأمن العام. |