"اﻷلبانيين في" - Translation from Arabic to English

    • Albanians in
        
    • Albanians of
        
    • non-Albanians in
        
    • of Albanian
        
    • the Albanians
        
    Such policy is also incompatible with Albania's calls for respect for the rights of Albanians in neighbouring countries. UN وأن هذه السياسة لا تنسجم أيضا مع مطالبات ألبانيا باحترام حقوق اﻷلبانيين في البلدان المجاورة.
    However, it should be said that their improvement is dependent on the renunciation of violence against and suppression of the Albanians in Kosova. UN إلا أنه يجب القول بأن تحسين هــذه العلاقــات يعتمــد علــى العدول عن استخدام العنف مع اﻷلبانيين في كوسوفا وقمعهم.
    The Government of Albania expresses its concern at the indifference of the international community towards the recent use of violence against the Albanians in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN لذلك فإن حكومة ألبانيا تعرب عن قلقها إزاء عدم المبالاة التي يبديها المجتمع الدولي إزاء استخدام العنف منذ عهد قريب ضد اﻷلبانيين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Not less worrying are the announcements for continuation and permanent holding of demonstration by the students - Albanians, of the University of Pristine. UN ومما يبعث على القلق على نحو مماثل اﻹعلان عن مواصلة ومداومة قيام الطلاب اﻷلبانيين في جامعة بريستين بالمظاهرات.
    non-Albanians in the province continued to be attacked on ethnic grounds and did not enjoy freedom of movement. UN فما زالت الهجمات على غير الألبانيين في الإقليم مستمرة على أساس إثني، ولا يتمتعون بحرية الحركة.
    The Serbian authorities have for years been carrying out ethnic cleansing against Albanians in Kosova. UN وتقوم السلطات الصربية منذ سنوات بممارسة التطهير اﻹثني ضد اﻷلبانيين في كوسوفا.
    The Committee recommended, in particular, that all possible measures be taken by both sides to foster dialogue between the Government and the leaders of Albanians in Kosovo. UN وأوصت اللجنة، بوجه خاص، بأن يتخذ الجانبان جميع التدابير الممكنة لتعزيز الحوار بين الحكومة وزعماء اﻷلبانيين في كوسوفو.
    Serbian authorities have massively dismissed Albanians and carried out dramatic discrimination against Albanians in education and health care and public services. UN وتقوم السلطات الصربية بطرد اﻷلبانيين جماعيا، وبممارسة التمييز السافر ضد اﻷلبانيين في مجال التعليم والرعاية الصحية والخدمات العامة.
    540. The Committee regretted the absence of a dialogue between the Government and the leaders of the Albanians in Kosovo aimed at reducing tension and helping to prevent further massive human rights violations in the region. UN ٤٠٥ - وأعربت اللجنة عن أسفها لعدم قيام حوار بين الحكومة وزعماء اﻷلبانيين في كوسوفو يهدف الى الحد من التوتر والمساعدة على منع وقوع مزيد من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان في المنطقة.
    In this context, it is more than natural for Albania to take an interest in and concern itself in the future with the rights of the Albanians in Kosova and Montenegro, who, contrary to what Belgrade considers them to be, are not a minority, but an entire people who live in their own native land. UN وفي هذا السياق، يكون أكثر من الطبيعي بالنسبة ﻷلبانيا أن تهتم بحقوق اﻷلبانيين في كوسوفا والجبل اﻷسود وأن تنشغل بها، واﻷلبان، خلافا لما تعتبرهم بلغراد ليسوا أقلية ولكنهم شعب كامل يعيش في موطنه اﻷصلي.
    Pointing out that the Albanian State will not play an active role in giving advice to the Kosovo Albanian people to find their political identity, Mr. Majko stressed indirectly the idea of an ethnic Albanian solution as an offer for the Albanians in Kosovo. UN فبعد أن أشار السيد ماجكو الى أن دولة ألبانيا لن تؤدي دورا نشيطا في إسداء المشورة الى اﻷلبانيين في كوسوفو في البحث عن السياسة، أكد بصورة غير مباشرة على فكرة حل ألباني إثني كاقتراح لﻷلبانيين في كوسوفو.
    The number of Albanians in Kosovo and Metohija in the last 50 years has quadrupled, whereas the number of Serbs has been reduced by two thirds in that same period. UN فقد ازداد عدد اﻷلبانيين في كوسوفو وميتوهيجا في السنوات اﻟ ٥٠ اﻷخيرة أربعة أضعاف، بينما انخفض عدد الصربيين بما يعادل الثلثين في الفترة نفسها.
    The Albanian Government is of the opinion that the last event constitutes a grave act with serious consequences for the peace in the region, which is under a real threat in this respect, we urge Your immediate engagement in order to prevent the genocide of the Albanians in Kosova. UN وترى الحكومة اﻷلبانية أن الحادثة اﻷخيرة تشكل عملا خطيرا ذا عواقب وخيمة للسلام في المنطقة الواقعة تحت تهديد حقيقي. وفي هذا الصدد نحثكم على التدخل الفوري لمنع إبادة اﻷلبانيين في كوسوفو.
    The Ministers call for the immediate and full implementation of the agreement on education concluded in 1996 between President Milosevic and Mr. Rugova, leader of the Albanians in Kosovo. UN ويدعو الوزراء إلى التنفيذ الفوري والكامل للاتفاق المتعلق بالتعليم الذي أبرم في عام ١٩٩٦ بين الرئيس ميلوسوفتش والسيد روغوفا، زعيم اﻷلبانيين في كوسوفو.
    The recent excessive and unnecessary use of force against the Albanians in the former Yugoslav Republic of Macedonia strikes a serious blow to the efforts for enhanced regional stability. UN إن استخدام العنف منذ عهد قريب ضد اﻷلبانيين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بهذه الصورة المفرطة وغير المبررة إنما يشكل ضربة خطيرة للجهود الرامية إلى تعزيز الاستقرار اﻹقليمي.
    In addition to institutionalized discrimination, Albanians in Kosovo were subjected to military and police repression which was intended to make life impossible for them and force them to flee. UN وبالاضافة إلى هذا التمييز المؤسسي، يلاحظ أن اﻷلبانيين في كوسوفو قد تعرضوا ﻷعمال قمعية من جانب الجيش والشرطة، وكانت هذه اﻷعمال تهدف إلى جعل معيشتهم أمرا مستحيلا، مما يضطرهم إلى الهرب.
    He claims that the Albanians in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija are a " people " and that they are entitled to the right to self-determination. UN فهو يدعي أن اﻷلبانيين في محافظة كوسوفو وميتوهيا " شعب " وأن لهم الحق في تقرير المصير.
    Whereas the number of Serbs and Montenegrins in Albania is continuously declining, the number of Albanians in the Republic of Serbia has tripled since 1945, which also explains the policy of the Federal Republic of Yugoslavia towards national minorities. UN وبالرغم من أن عدد المنتمين الى صربيا والجبل اﻷسود يتناقص باستمرار في ألبانيا، فقد زاد عدد اﻷلبانيين في جمهورية صربيا الى ثلاثة أضعاف منذ عام ١٩٤٥، وهذا ما يعلل أيضا للسياسات التي تنتهجها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تجاه اﻷقليات القومية.
    And as if all that was not enough, the Serbs have recently increased their military presence and the demonstration of force in Kosova, thus openly declaring their aim to start massive massacres against the Albanians of that region. UN وكما لو لم يكن ذلك كافيا، فإن الصربيين قاموا في اﻵونة اﻷخيرة بزيادة تواجدهم العسكري وباستعراض القوة في كوسوفا، وبذلك أعلنوا صراحة هدفهم الرامي إلى بدء مذابح جماعية تستهدف اﻷلبانيين في تلك المنطقة.
    non-Albanians in Kosovo continued to be denied freedom of movement, access to public institutions and unimpeded use of the languages and symbols of their communities. UN وما زال غير الألبانيين في كوسوفو محرومين من حرية الانتقال، والوصول إلى المؤسسات العامة واستخدام لغات ورموز مجتمعاتهم المحلية بدون عائق.
    1. The International Federation Terre des Hommes has provided the Secretariat with a report dated January 2003 on the trafficking of Albanian children into Greece. UN 1- قدم الاتحاد الدولي لأرض البشر إلى الأمانة تقريراً مؤرخاً كانون الثاني/يناير 2003 عن الاتجار بالأطفال الألبانيين في اليونان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more