and on 3 May 1996 of the amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II),Ibid., annex B. | UN | المعدل بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()٣( في ٣ أيار / مايو ١٩٩٦، |
Particularly welcoming the adoption on 3 May 1996 of the Amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II),Ibid., annex B. | UN | وإذ ترحب بشكل خاص باعتماد البروتوكول المعدل بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()٣( في ٣ أيار/مايو ١٩٩٦، |
For this reason, we regret that the Review Conference of the 1980 Convention, which took place in Vienna from 25 September to 13 October this year, did not complete its consideration of bans and restrictions on the use of mines, Booby Traps and Other Devices referred to in Protocol II of the Convention. | UN | ولهذا السبب، نأسف ﻷن مؤتمر استعراض اتفاقية عام ١٩٨٠، الذي عقد في فيينا في الفترة من ٢٥ أيلول/سبتمبر إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام لم يستوف نظره في حظر وتقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة المشار إليها في البروتوكول الثاني للاتفاقية. |
together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I), 1/ the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II) 1/ and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III), 1/ | UN | اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة )البروتوكول الثالث()١(، |
Particularly welcoming the adoption on 3 May 1996 of the amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II),Ibid., annex B. | UN | وإذ ترحب بشكل خاص باعتماد البروتوكول المعدل بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()٣( في ٣ أيار/مايو ١٩٩٦، |
Noting that the Review Conference was not able to complete its work in reviewing the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II), and the decision of the Conference therefore to continue its work, | UN | وإذ تلاحظ عدم تمكن المؤتمر الاستعراضي من إنجاز عمله المتمثل باستعراض بروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني(، وقرار المؤتمر بالتالي مواصلة عمله في هذا الصدد، |
6. Takes note with satisfaction of the progress made by the group of governmental experts in reviewing the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II) and in discussing other weapon categories at present not covered by the Convention; | UN | ٦ - تحيط علما مع الارتياح بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء الحكوميين فيما يتعلق باستعراض بروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني( وفي مناقشة فئات أخرى من اﻷسلحة لا تشملها الاتفاقية حاليا؛ |
annexed to the Convention, Noting that the Review Conference was not able to complete its work in reviewing the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II), and the decision of the Conference therefore to continue its work, | UN | وإذ تلاحظ عدم تمكن المؤتمر الاستعراضي من إنجاز عمله المتمثل باستعراض بروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني(، وقرار المؤتمر بالتالي مواصلة عمله في هذا الصدد، |
Welcoming the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention, as well as the ratifications and acceptances of or accessions to the amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II) and the Protocol on Blinding Laser Weapons (Protocol IV), | UN | وإذ ترحب بقيام دول إضافية بالتصديق على الاتفاقية وقبولها أو الانضمام إليها، فضلا عن التصديق على البروتوكول المعدل بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني( وبروتوكول أسلحة الليزر المسببة للعمى )البروتوكول الرابع( وقبولهما أو الانضمام إليهما، |
Noting that in accordance with article 13 of the amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II), a conference of States parties to that Protocol shall be held annually for the purpose of consultations and cooperation on all issues relating to the Protocol, | UN | وإذ تلاحظ أنه وفقا للمادة ١١ من البروتوكول المعدل بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني(، سيعقد مؤتمر للدول اﻷطراف في هذا البروتوكول كل سنة من أجل التشاور والتعاون فيما يتصل بجميع القضايا المتعلقة بهذا البروتوكول، |
2. Welcomes the entry into force on 3 December 1998 of the amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II),3 and calls, in particular, upon all States parties to the Convention that have not yet done so to express their consent to be bound by the Protocol; | UN | ٢ - ترحب بدخول البروتوكول المعدل بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()٣( حيز النفاذ في ٣ كانون اﻷول / ديسمبر ١٩٩٨، وتهيب، بوجه خاص، بكافة الدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تعرب بعد عن موافقتها على الالتزام بالبروتوكول أن تفعل ذلك؛ |
Noting that in accordance with article 13 of the amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II), a conference of States Parties to that Protocol shall be held annually for the purpose of consultations and cooperation on all issues relating to the Protocol, | UN | وإذ تلاحظ أنه وفقا للمادة ١١ من البروتوكول المعدل بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني(، سيعقد مؤتمر للدول اﻷطراف في هذا البروتوكول كل سنة من أجل التشاور والتعاون فيما يتصل بجميع القضايا المتعلقة بهذا البروتوكول، |
18. The international community, with the States involved in the deployment of mines having particular responsibility, can play an important role in assisting mine clearance in affected countries through the provision of necessary maps and information and appropriate technical and material assistance to remove or otherwise render ineffective existing mines, Booby Traps and Other Devices. | UN | ١٨ - ويمكن أن يضطلع المجتمع الدولي، بالاشتراك مع الدول الضالعة في نشر اﻷلغام والتي تقع على عاتقها مسؤولية خاصة، بدور هام في المساعدة على إزالة اﻷلغام في البلدان المتضررة، عن طريق توفير الخرائط والمعلومات اللازمة وتقديم المساعدة التقنية والمادية المناسبة ﻹزالة اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة الموجودة أو إبطال مفعولها على نحو ما. |
Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I),1 the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)1 and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III),1 which entered into force on 2 December 1983, | UN | وإذ تشير مع الارتياح إلى أن الاتفاقية قد اعتمدت في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها )البروتوكول اﻷول)١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة )البروتوكول الثالث()١( التي دخلت حيز النفاذ في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣، |
Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I),1 the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)1 and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III),1 which entered into force on 2 December 1983, | UN | وإذ تشير مع الارتياح إلى أن الاتفاقية قد اعتمدت في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها )البروتوكول اﻷول()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة )البروتوكول الثالث()١( التي دخلت حيز النفاذ في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣، |
Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I),1 the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)1 and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III),1 which entered into force on 2 December 1983, | UN | وإذ تشير مع الارتياح إلى أن الاتفاقية قد اعتمدت في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، إلــى جانـب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها )البروتوكول اﻷول()١(، وبروتوكول حظــر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة )البروتوكول الثالث()١(، التي دخلت حيز النفاذ في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣، |
6. Commends the Amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)3 to all States, with a view to achieving the widest possible adherence to this instrument at an early date, and calls, in particular, on the States parties to express their consent to be bound by the Protocol with a view to its entry into force as soon as possible; | UN | ٦ - تزكي البروتوكول المعدل بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني)٣( إلى جميع الدول، بهدف تحقيق انضمام أكبر عدد ممكن من الدول إلى هذا الصك في وقت مبكر، وتطلب، بشكل خاص، إلى الدول اﻷطراف اﻹعراب عن موافقتها على الالتزام بالبروتوكول بهدف تحقيق دخوله حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن؛ |
Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I), 1/ the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II) 1/ and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III), 1/ which entered into force on 2 December 1983, | UN | وإذ تشير مع الارتياح إلى أن الاتفاقية قد اعتُمدت في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها )البروتوكول اﻷول()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة )البروتوكول الثالث()١(، التي دخلت حيز التنفيذ في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣، |
English Page Recalling with satisfaction the adoption, on 10 October 1980, of the Convention, together with the Protocol on Non-Detectable Fragments (Protocol I),1 the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)1 and the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III),1 which entered into force on 2 December 1983, | UN | وإذ تشير مع الارتياح إلى أن الاتفاقية قد اعتمدت في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها )البروتوكول اﻷول()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()١(، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة الحارقة )البروتوكول الثالث()١( التي دخلت حيز النفاذ في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣، |
6. Commends the amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II)3 to all States, with a view to achieving the widest possible adherence to this instrument at an early date, and calls, in particular, on the States parties to express their consent to be bound by the Protocol with a view to its entry into force as soon as possible; | UN | ٦ - تزكي البروتوكول المعدل بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة )البروتوكول الثاني()٣( إلى جميع الدول، بهدف تحقيق انضمام أكبر عدد ممكن من الدول إلى هذا الصك في وقت مبكر، وتطلب، بشكل خاص، إلى الدول اﻷطراف اﻹعراب عن موافقتها على الالتزام بالبروتوكول بهدف تحقيق دخوله حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن؛ |