“The Council is also concerned at the violation of the United Nations premises in Kabul and expresses its dismay at the brutal execution by the Taliban of the former President of Afghanistan, Najibullah, and others who had taken refuge in these premises. | UN | " ويساور مجلس اﻷمن أيضا القلق إزاء انتهاك حرمة اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في كابول ويعرب عن جزعه إزاء اﻹعدام الوحشي، على يد جماعة الطالبان، للرئيس نجيب الله، رئيس أفغانستان السابق، واﻵخرين الذين لجأوا إلى هذه اﻷماكن. |
IS2.1 The estimates under this heading, details of which are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
IS2.1 The estimates under this heading, details of which are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكـالات المتخصصـة وغيرهـا مـن الكيانـات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكـالات المتخصصـة وغيرهـا مـن الكيانـات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
IS2.1 The estimates under this heading, for which details are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣، بما يدفع من ايجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
On 28 September, the Security Council in a presidential statement voiced concern at the violation of United Nations premises in Kabul and expressed dismay at the brutal execution by the Taliban of former President Najibullah and others who had taken refuge there. | UN | وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر، قام مجلس اﻷمن، في بيان رئاسي، بإبداء قلقه إزاء انتهاك حرمة اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في كابول، الى جانب اﻹعراب عن جزعه من جراء اﻹعدام الوحشي على يد حركة طالبان للرئيس السابق نجيب الله وﻵخرين كانوا قد لجأوا الى هذه اﻷماكن. |
" The Security Council is also concerned at the violation of the United Nations premises in Kabul and expresses its dismay at the brutal execution by the Taliban of the former President of Afghanistan, Najibullah, and others who had taken refuge in these premises. | UN | " ويساور مجلس اﻷمن أيضا القلق إزاء انتهاك حرمة اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في كابول ويعرب عن جزعه إزاء اﻹعدام الوحشي، على يد جماعة الطالبان، للرئيس نجيب الله، رئيس أفغانستان السابق، واﻵخرين الذين لجأوا إلى هذه اﻷماكن. |
IS2.1 The estimates under this heading, the details of which are shown in table IS2.3, relate to the payment of rent for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |
IS2.1 The estimates under this heading, the details of which are shown in table IS2.3, relate to the payment of rent for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization. | UN | ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة. |