"اﻷمانة الدائمة للاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • permanent secretariat of the Convention
        
    • the Convention's permanent secretariat
        
    • the Convention Permanent Secretariat
        
    • the permanent Secretariat for the Convention
        
    • Convention's permanent secretariat and
        
    The interim secretariat should be facilitated in undertaking transitional activities until the permanent secretariat of the Convention is designated by the Conference of the Parties. UN ولا بد من تسهيل أعمال اﻷمانة المؤقتة في الاضطلاع بأنشطة انتقالية الى أن يعين مؤتمر اﻷطراف اﻷمانة الدائمة للاتفاقية.
    The permanent secretariat of the Convention would be located in Bonn and have an operating budget of over $US 6 million. UN وستنشأ اﻷمانة الدائمة للاتفاقية في بون وبميزانية تشغيلية تزيد عن ٦ ملايين دولار أمريكي.
    Page interim basis until the permanent secretariat of the Convention was designated by the Conference of the Parties and began operating. UN أنشطتها على أساس مؤقت إلى حين قيام مؤتمر اﻷطراف بتسمية اﻷمانة الدائمة للاتفاقية وبدء هذه اﻷمانة الدائمة لعملها.
    17. Among the issues remaining to be resolved was the location of the Convention's permanent secretariat. UN ١٧ - وأضاف أن مسألة مكان اﻷمانة الدائمة للاتفاقية هي من بين المسائل التي تنتظر الحل.
    concerning the Headquarters of the Convention Permanent Secretariat UN مقر الأمانة الدائمة للاتفاقية
    The Parties to the Stockholm Convention are invited to consider these options in the context of completing the establishment of the permanent Secretariat for the Convention. UN يُرجى من الأطراف في اتفاقية استكهولم النظر في هذه الخيارات في سياق استكمال إنشاء الأمانة الدائمة للاتفاقية.
    I. Programmes administered by the permanent secretariat of the Convention UN أولا - برامج تديرها اﻷمانة الدائمة للاتفاقية
    4. Requests the head of the permanent secretariat of the Convention to report to the second session of the Conference of the Parties on the status of contributions to, and expenditures from, the Trust Fund and the Special Voluntary Fund; UN ٤- يرجو من رئيس اﻷمانة الدائمة للاتفاقية أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف عن حالة المساهمات في الصندوق الاستئماني والصندوق الخاص للتبرعات والمصروفات منهما؛
    62. In conclusion, his delegation appealed for firm support to the permanent secretariat of the Convention in the many challenges it would face in the coming months. UN ٢٦ - وفي الختام، دعا وفد بلده إلى تقديم دعم ثابت إلى اﻷمانة الدائمة للاتفاقية في مواجهة التحديات العديدة خلال اﻷشهر القادمة.
    230. As at 1 January 1996, the permanent secretariat of the Convention had been established, administrative arrangements made for it and its Executive Secretary appointed. UN ٢٣٠ - وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ كان قد تم إنشاء اﻷمانة الدائمة للاتفاقية واتخذت الترتيبات اﻹدارية لها مع تعيين أمينها التنفيذي.
    Mongolia also believed that the global mechanism should play a key role in the mobilization and channelling of substantial financial resources, including the transfer of technology on preferential terms. It hoped that, at the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Mechanism, a consensus would be reached on that vital issue and on the permanent secretariat of the Convention. UN وتعتقد منغوليا أيضا أن اﻵلية العالمية ينبغي أن تقوم بدور رئيسي في تعبئة الموارد المالية الكبيرة وتوجيهها، بما في ذلك نقل التكنولوجيا بشروط تفضيلية وهي تأمل أن يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه القضية الحيوية وبشأن اﻷمانة الدائمة للاتفاقية في الدورة العاشرة لﻵلية الحكومية الدولية للتفاوض.
    The first meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held in November and December 1994, chose UNEP to host the permanent secretariat of the Convention. UN وفي الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تقرر اختيار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ليستضيف اﻷمانة الدائمة للاتفاقية.
    It was most appreciative of the statements made on behalf of the United Nations Department for Policy Coordination and Sustainable Development, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme regarding possible institutional linkages between the permanent secretariat of the Convention and those three entities. UN وأعلنت اللجنة عن بالغ تقديرها للبيانات التي أُلقيت باسم إدارة اﻷمم المتحدة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، فيما يتعلق بالروابط المؤسسية الممكنة بين اﻷمانة الدائمة للاتفاقية وتلك الكيانات الثلاثة.
    The advice by the Secretary-General and the accompanying correspondence constitute the new material available in relation to the institutional linkages of the permanent secretariat of the Convention, for consideration by delegations in advance of the eleventh session. UN ٧ - وتشكل مشورة اﻷمين العام وما اقترن بها من مراسلات المواد الجديدة المتصلة بالروابط بين مؤسسات اﻷمانة الدائمة للاتفاقية والمتاحة لنظر الوفود فيها قبل الدورة الحادية عشرة.
    At its 1st meeting, on 28 March, the Committee of the Whole requested its Chairman to conduct consultations on this sub-item with the representatives of countries offering to host the permanent secretariat of the Convention. UN وطلبت اللجنة الجامعة إلى الرئيس في جلستها اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، إجراء مشاورات حول هذا البند الفرعي مع ممثلي البلدان التي عرضت استضافة اﻷمانة الدائمة للاتفاقية.
    3. Seizing the opportunity offered by the first session of the General Assembly following the establishment in Bonn of the permanent secretariat of the Convention, he once again expressed his gratitude to the Government of the Federal Republic of Germany for its assistance and to the German people for its warm welcome and hospitality. UN ٣ - واغتناما للفرصة التي أتاحتها الدورة اﻷولى للجمعية العامة في أعقاب إقامة اﻷمانة الدائمة للاتفاقية في بون، أعرب مجددا عن تقديره لجمهورية ألمانيا الاتحادية لمساعدتها وللشعب اﻷلماني لترحيبه الحار وضيافته.
    Aspects of these decisions that have a direct bearing on the relationship between the Convention's permanent secretariat and the United Nations are presented below. UN وفيما يلي عرض لجوانب هذه المقررات التي لها أثر مباشر على العلاقة بين اﻷمانة الدائمة للاتفاقية واﻷمم المتحدة.
    (a) To endorse the institutional linkage between the Convention's permanent secretariat and the United Nations and provide for its review (decision 3/COP.1); UN )أ( تأييد الربط المؤسسي بين اﻷمانة الدائمة للاتفاقية واﻷمم المتحدة والنص على استعراضه )المقرر ٣/م أ - ١(؛
    At its seventh session (Nairobi, August 1995), the Committee reviewed the implementation of its resolution 5/1 on urgent action for Africa, and discussed issues including the organization and physical location of the Convention's permanent secretariat and the creation of a scientific and technical committee. UN وفي الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية )نيروبي، آب/أغسطس ١٩٩٥(، استعرضت اللجنة تنفيذ قرارها ٥/١ المتعلق بالعمل العاجل من أجل أفريقيا، وناقشت قضايا من بينها تنظيم اﻷمانة الدائمة للاتفاقية ومقرها، وإنشاء لجنة علمية وتقنية.
    I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date in which you confirm the understanding concerning the interpretation of paragraph 3 of Article 3 of the Agreement among the United Nations, the Government of the Federal Republic of Germany and the Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification concerning the Headquarters of the Convention Permanent Secretariat (hereinafter " the Agreement " ). UN يشرفني أن أحيطكم علماً بأنني تلقيت رسالتكم المؤرخة في هذا اليوم التي تؤكدون فيها الفهم المتعلق بتفسير الفقرة 3 من المادة 3 من الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المتعلق بمقر الأمانة الدائمة للاتفاقية (يشار إليه في ما يلي بوصفه " الاتفاق " ).
    The Parties to the Stockholm Convention are invited to consider these options in the context of completing the establishment of the permanent Secretariat for the Convention. UN 55 - يُرجى من الأطراف في اتفاقية استكهولم النظر في هذه الخيارات في سياق استكمال إنشاء الأمانة الدائمة للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more