He asked for more information on the major factors affecting liquidation processes and on the measures taken by the Secretariat in that regard. | UN | وطلب مزيدا من المعلومات بشأن العوامل الرئيسية التي تؤثر في عمليات التصفية وبشأن التدابير التي اتخذتها اﻷمانة العامة في هذا الصدد. |
They sought clear assurances from the Secretariat in that regard. | UN | وطلبت هذه الوفود تأكيدات واضحة من اﻷمانة العامة في هذا الصدد. |
Delegations noted the explanations given by the Secretariat in that regard. | UN | وأحاطت الوفود علما بالتوضيحات التي قدمتها اﻷمانة العامة في هذا الصدد. |
UNODC will follow procedures established by the Secretariat in this regard. | UN | وسيتبع المكتب الإجراءات التي أقرتها الأمانة العامة في هذا الصدد. |
We promise to remain engaged in the civilian capacity review and to continue to support the work of the Secretariat in this regard. | UN | ونتعهد بمواصلة الانخراط في استعراض القدرات المدنية وبالاستمرار في دعم عمل الأمانة العامة في هذا الصدد. |
The Centre participated in all initiatives of the Secretariat it was invited to and, after the audit, planned to inquire about the steps taken by the Secretariat in this respect. | UN | وقد اشترك المركز في جميع مبادرات الأمانة العامة التي دُعي إليها، وهو يعتزم بعد مراجعة الحسابات أن يتحرى عن الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة في هذا الصدد. |
Mr. Botnaru underscored that any steps to be taken in that regard by the Secretariat would require a clear mandate from the General Assembly. | UN | وأكد السيد بوتنارو على أن أي خطوات ستتخذها الأمانة العامة في هذا الصدد ستتطلب وجود ولاية واضحة من الجمعية العامة. |
Last year we underlined the importance of good and timely preparation for the current year's deliberations on this agenda item and on the duties of the Secretariat in that regard. | UN | وكنا في العام الماضي قد وكدنا أهمية التحضير الجيد والحسن التوقيت لمناقشات العام الحالي بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، وعلى واجبات اﻷمانة العامة في هذا الصدد. |
However, after carefully reviewing the report of ACABQ on the subject, her delegation could find no justification for the proposal to increase the space allotted to the Office of the High Commissioner for Human Rights; she would welcome clarification from the Secretariat in that regard. | UN | واستدركت قائلة إن وفد بلدها، بعدما استعرض باهتمام تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن الموضوع، لم يجد أي تبرير لاقتراح زيادة الحيز المخصص لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان؛ وقالت إنها سترحب بتوضيح من اﻷمانة العامة في هذا الصدد. |
The Committee had considered the report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations System-Wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, which evaluated the results achieved in implementing the Special Initiative and addressed a number of recommendations to the Secretariat in that regard. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، الذي يقيﱢم النتائج المحرزة في تنفيذ المبادرة الخاصة ويوجه عددا من التوصيات إلى اﻷمانة العامة في هذا الصدد. |
That provision, which was a key element of resolution 50/51, seemed to have become a dead letter since no mention was made anywhere in the report of any measures adopted by the Secretariat in that regard. | UN | ويبدو أن هذا الحكم، الذي هو عنصر أساسي في القرار ٥٠/٥١، قد أصبح نسيا منسيا حيث لا ترد بشأنه في أي موضع من التقرير أي إشارة إلى أي تدابير اتخذتها اﻷمانة العامة في هذا الصدد. |
97. Mr. Le Blet (France) said that he was not fully satisfied with the translation proposed by the United States representative and would later contact the Secretariat in that regard. | UN | ٧٩ - السيد لي بلي )فرنسا(: قال إنه غير راض تماما عن الترجمة التي اقترحها ممثل الولايات المتحدة سيفاتح اﻷمانة العامة في هذا الصدد. |
56. Since the Commission for Social Development usually meets before the Commission on the Status of Women in the same calendar year, the conclusions and recommendations from any expert group meetings organized by the Secretariat in that regard would already be available. | UN | ٦٥ - وبما أن لجنة التنمية الاجتماعية تجتمع عادة قبل لجنة مركز المرأة في السنة التقويمية ذاتها، فإن الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن أي اجتماعات ﻷفرقة خبراء قد تنظمها اﻷمانة العامة في هذا الصدد ستكون متاحة فعلا. |
As the Commission for Social Development usually meets before the Commission on the Status of Women in the same calendar year, the conclusions and recommendations from any expert group meetings organized by the Secretariat in that regard would already be available. | UN | ١٣ - وبما أن لجنة التنمية الاجتماعية تجتمع عادة قبل لجنة مركز المرأة في السنة التقويمية ذاتها، فإن الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن أي اجتماعات ﻷفرقة خبراء قد تنظمها اﻷمانة العامة في هذا الصدد ستكون متاحة فعلا. |
The Committee appreciates the support it receives from the Secretariat in this regard. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للدعم الذي تتلقاه من الأمانة العامة في هذا الصدد. |
The efforts made by the Secretariat in this regard were welcomed by the Security Council in its resolution 1308 (2000). | UN | ورحب مجلس الأمن، في قراره 1308 (2000) بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة في هذا الصدد. |
Both meetings agreed that States parties wishing to prepare reports using the draft guidelines should be entitled to do so, but also encouraged them to seek technical assistance from the Secretariat in this regard (see A/59/254). | UN | واتفق الاجتماعان على أن يُخول للدول الأطراف الراغبة في استخدام مشروع المبادئ التوجهية في إعداد التقارير أن تفعل ذلك، لكن شجعاها على أن تلتمس المساعدة الفنية من الأمانة العامة في هذا الصدد (انظر الوثيقة A/59/254). |
31. His delegation warmly welcomed the increased attention being given to rule of law activities by Member States and the leadership shown in that regard by the Secretariat. | UN | 31 - ويرحب وفد بلده بحرارة بزيادة الانتباه الذي توليه الدول الأعضاء للأنشطة في مجال سيادة القانون وبالريادة التي أبدتها الأمانة العامة في هذا الصدد. |