We shall respect and follow the irreversible choice of the Romanian people to join the family of democratic nations. | UN | ولسوف نحترم الخيار الذي لا رجعة فيه للشعب الروماني بالانضمام إلى أسرة اﻷمم الديمقراطية ونسير على هُداه. |
We must not let slip the chance to restore Sierra Leone to the ranks of democratic nations and to help strengthen the stability of the subregion. | UN | إذ علينا ألا نضيع فرصة إعادة سيراليون إلى مصاف اﻷمم الديمقراطية والعمل على تعزيز الاستقرار في هذه المنطقة دون اﻹقليمية. |
Finally, I would like to say that the presence of Albania in the family of democratic nations has been decided by the free vote of the Albanian people. | UN | أخيرا أود أن أقول إن وجود ألبانيا في أسرة اﻷمم الديمقراطية تقرر بواسطة التصويت الحر للشعب اﻷلباني. |
We are united in our determination to restore legitimate authority to Haiti and to ensure it joins the circle of democratic nations. | UN | إننا متحدون في عزمنا على استعادة السلطة الشرعية في هايتي وضمان انضمامها إلى دائرة اﻷمم الديمقراطية. |
We share the same values as the community of democratic States. | UN | ونحن نشاطر مجتمع الأمم الديمقراطية نفس القيم التي يعتنقها. |
" A steadfast concert for peace can never be maintained except by a partnership of democratic nations. | UN | " إن التآلف الصامد من أجل السلم لا يمكن أن يقوم إلا بمشاركة من اﻷمم الديمقراطية. |
We hope to receive from all the necessary support in order to help us consolidate our gains and to allow Niger to join the family of democratic nations in the twenty-first century. | UN | ونأمل أن نتلقى من الجميع الدعم اللازم لمساعدتنا في توطيد مكاسبنا والسماح للنيجر بأن تنضم إلى أسرة اﻷمم الديمقراطية في القرن الحادي والعشرين. |
It is my hope that the Government, the political parties and the people of Haiti will find ways to move forward together, taking full advantage of the presence in their country at this time of a large number of personnel deployed by the international community to assist them in their efforts to return Haiti to the family of democratic nations. | UN | وأملي أن تجد الحكومة واﻷحزاب السياسية وشعب هايتي سبلا للتحرك معا إلى اﻷمام مستفيدين استفادة تامة من أنه يوجد في بلدهم في هذا الوقت عدد كبير من اﻷفراد الذين وزعهم المجتمع الدولي لمساعدتهم فيما يبذلونه من جهود ﻹعادة هايتي إلى أسرة اﻷمم الديمقراطية. |
The Constitutions of other democratic States or nations and decisions of the courts of the States or nations in respect of their Constitutions " . | UN | (د) دساتير الدول أو الأمم الديمقراطية الأخرى وقرارات محاكم الدول أو الأمم فيما يتعلق بدساتيرها " . |