"اﻷمم المتحدة الاحتياطية" - Translation from Arabic to English

    • United Nations standby
        
    • United Nations stand-by
        
    • United Nations reserve
        
    • standby capacity of the United Nations
        
    We have also offered a fully-equipped brigade to the United Nations standby arrangement. UN كما قدمنا لواء كامل التجهيز لترتيبات اﻷمم المتحدة الاحتياطية.
    Many delegations expressed concern that the Multinational United Nations standby Forces High Readiness Brigade initiative was being promoted as a United Nations brigade. UN وأعربت وفود عديدة عن قلقها ﻷن مبادرة اللواء الشديد التأهب المتعدد الجنسيات في إطار قوات اﻷمم المتحدة الاحتياطية يجري الترويج لها باعتبار أن هذا اللواء تابع لﻷمم المتحدة.
    Indeed, there is a need to clarify how the United Nations intends to deploy this Brigade in the context of the existing United Nations standby arrangements that involve other United Nations Member States. UN والواقع أن ثمة ضرورة لتوضيح كيفية اعتزام اﻷمم المتحدة نشر أفراد هذه الفرقة في سياق ترتيبات اﻷمم المتحدة الاحتياطية القائمة التي تشمل دولا أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Romania welcomed the initiative to create the United Nations stand-by Forces High-Readiness Brigade and takes part in it. UN لقد رحبت رومانيا بمبادرة إنشاء فرقة قوات اﻷمم المتحدة الاحتياطية العالية الاستعداد وهي تشارك فيها.
    Instead of trying to create something totally new, the focus should be on improving the system of United Nations stand-by forces. UN وعوضا عن محاولة إنشاء شيء جديد تماما، ينبغي التركيز على تحسين نظام قوات اﻷمم المتحدة الاحتياطية.
    :: Completing a project to date for reclassification of non-expendable property and implementing a project for optimal use of United Nations reserve holdings. UN :: استكمال مشروع في الموعد المقرر لإعادة تصنيف الممتلكات غير المستهلكة وتنفيذ مشروع يحقق الاستخدام الأمثل لأرصدة الأمم المتحدة الاحتياطية.
    It can be met by properly functioning United Nations standby arrangements, which are designed to expand the rapid-deployment capacity of the Organization. UN ويمكن تلبية الزيادة على الطلب بواسطة ترتيبات اﻷمم المتحدة الاحتياطية الفعالة، والمصممة بغرض توسيع قدرة المنظمة على الانتشار السريع.
    As the scope of United Nations mine-action programmes is broad and varied, so too the types of equipment and expertise that are required for the United Nations standby capacity are broad and varied. UN ولما كان نطاق برامج اﻷمم المتحدة للعمل المتعلق باﻷلغام واسعا ومتنوعا فإن أنواع المعدات والخبرات اللازمة لقدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية ستكون واسعة ومتنوعة.
    Moreover, it had offered to provide an infantry battalion for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and two brigades for the United Nations standby forces proposed by the Secretary-General. UN وفضلا عن ذلك، عرضت تقديم كتيبة من المشاه لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ولواءين لقوات اﻷمم المتحدة الاحتياطية التي اقترحها اﻷمين العام.
    7. The mobilization of forces, equipment and other resources needed for peacekeeping operations should be done within the framework of United Nations standby arrangements. UN ٧ - وقال إنه ينبغي أن يتم حشد القوات والمعدات وغيرها من الموارد اللازمة لعمليات حفظ السلام في إطار ترتيبات اﻷمم المتحدة الاحتياطية.
    Moreover, deliberations on all issues relating to peacekeeping operations such as the improvement of the rapid reaction capacity of the United Nations, the establishment of the rapidly deployable mission headquarters and the use of the Multinational United Nations standby Forces High Readiness Brigade (SHIRBRIG) should be transparent and open. UN وينبغي فضلا عن ذلك أن تتسم المداولات حول جميع المسائل المتصلة بعمليات حفظ السلام، كتحسين قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع وإنشاء مقر البعثات السريعة الانتشار واستخدام اللواء الاحتياطي العالي التأهب التابع لقوات اﻷمم المتحدة الاحتياطية المتعددة الجنسيات، بالشفافية والصراحة.
    85. He was convinced that African peacekeeping capacity could be considerably enhanced as a result of the participation of African countries in the United Nations standby arrangements. UN ٨٥ - وقال إنه على قناعة من أن من الممكن أن تتحسن القدرة اﻷفريقية على حفظ السلام تحسنا كبيرا نتيجة اشتراك البلدان اﻷفريقية في ترتيبات اﻷمم المتحدة الاحتياطية.
    In the interest of reducing the time needed to respond to a crisis, great importance is attached to the development, by a group of States from four continents, led by Denmark, of the Multinational United Nations standby Forces High-Readiness Brigade (SHIRBRIG). UN وسعيا إلى تخفيض الوقت اللازم للاستجابة ﻷزمة ما، تولى أهمية كبيرة إلى قيام مجموعة من الدول، من أربع قارات، بقيادة الدانمرك، باستحداث فرقة التأهب الشديد من قوات اﻷمم المتحدة الاحتياطية المتعددة الجنسيات.
    63. In 1998, Romania had joined the initiatives for the establishment of a Central European Nations Cooperation in Peace Support (CENCOOP) system and a multinational peace force in south-eastern Europe and had signed a letter of intent for admission to the Multinational United Nations standby Forces High Readiness Brigade (SHIRBRIG). UN ٦٣ - واستطرد يقول إن رومانيا انضمت في عام ١٩٩٨ إلى مبادرة إنشاء نظام تعاون أمم أوروبا الوسطى لدعم السلام وقوة سلام متعددة الجنسيات في جنوب شرق أوروبا، ووقعت رسالة نوايا لقبول اللواء العالي التأهب من قوات اﻷمم المتحدة الاحتياطية المتعددة الجنسيات.
    We also entered into the United Nations stand-by arrangements earlier this year, and we hope that these will provide a clearer focus for peace-keeping and its planning. UN كما انضممنا إلى ترتيبات اﻷمم المتحدة الاحتياطية في وقت سابق من هذا العام، ونأمل أن توفر محورا أوضح لحفظ السلام وتخطيطه.
    United Nations stand-by Forces for Peace-keeping Study Team UN فريق الدراسة التابع لقوات اﻷمم المتحدة الاحتياطية لحفظ السلم
    The demonstrations of our country's involvement in the peacekeeping activities of the United Nations include the formation of a peacekeeping battalion in Central Asia and Kazakhstan's participation in the United Nations stand-by arrangements system. UN إن مظاهر اشتراك بلدنا في أنشطة حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة تتضمن تشكيل كتيبة لحفظ السلام في آسيا الوسطــــى، واشتراك كازاخستان في نظام ترتيبات اﻷمم المتحدة الاحتياطية.
    :: 186 locally contracted minor cargo movements and 15 Headquarters-contracted major shipments to deploy strategic deployment stocks, trans-shipments and United Nations reserve materiel to peace operations UN :: 186 عملية شحن صغرى بواسطة متعاقدين محليين و 15 عملية شحن كبرى لإرسال مخزونات النشر الإستراتيجية والأصناف المعاد شحنها ومعدات الأمم المتحدة الاحتياطية إلى عمليات السلام
    180 locally contracted minor cargo movements and 17 Headquarters-contracted major shipments to deploy strategic deployment stocks, trans-shipment and United Nations reserve materiel to peace operations UN تنفيذ 180 عملية شحن صغرى على يد متعاقدين محليين و 17 عملية شحن كبرى يتعاقد المقر على تنفيذها لإرسال مخزونات النشر الاستراتيجي والأصناف المعاد شحنها ومعدات الأمم المتحدة الاحتياطية إلى عمليات السلام
    United Nations Headquarters contracted cargo movements for outbound strategic deployment stocks, trans-shipment and United Nations reserve materiel UN عملية شحن تعاقد المقر على تنفيذها لإرسال مخزونات النشر الاستراتيجي والأصناف المعاد شحنها ومعدات الأمم المتحدة الاحتياطية
    Humanitarian Affairs on the strengthening and promotion of the standby capacity of the United Nations in mine clearance . 23 UN بيان استهلالي أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية عن دعم وتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية في مجال إزالة اﻷلغام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more