"اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Framework Convention on Climate Change
        
    • UNFCCC
        
    (i) The United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ' ١ ' اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    National Report of the Government of the Federal Republic of Germany in anticipation of Article 12 of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN تقرير وطني لحكومة جمهورية المانيا الاتحادية توطئة للعمل بالمادة ٢١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    A/AC.237/INF.15/Rev.1 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN A/AC.237/INF.15/Rev.1 حالة التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ
    It therefore supported the United Nations Framework Convention on Climate Change and would do its utmost to ensure the success of the first session of the Conference of the Parties scheduled to take place in Berlin in 1995. UN ولذلك فهي تؤيد اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ وستبذل كل ما في وسعها لضمان الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف المقرر عقده في برلين في عام ١٩٩٥.
    Similarly, links could be established with the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN وعلى غرار ذلك، يمكن إقامة روابط مع اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    The representatives of the United Nations Development Programme, the Interim secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Volunteers made statements. UN وأدلى ببيانات ممثلو برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واﻷمانة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    The objective of the new GEF programme is in large part to serve the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN والهدف من البرنامج الجديد للمرفق البيئي العالمي هو أن يخدم، الى حد كبير، اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    11 June the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change UN اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ - مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيير المناخ
    Recalling Article 13 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and decisions 20/CP.1 and 4/CP.2, UN إذ يشير الى المادة ٣١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ والى مقرريه ٠٢/م أ-١ و٤/م أ - ٢،
    FCCC/1995/Inf.2 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN FCCC/1995/Inf.2 حالة التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ
    The head of the Conference secretariat is Mr. Michael Zammit Cutajar, Executive Secretary, interim secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ورئيس أمانة المؤتمر هو السيد مايكل تساميت كوتايار، اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    E/CN.17/1997/21 4 Contribution of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change: note by the Secretary-General UN E/CN.17/1997/21 مساهمة مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ: مذكرة من اﻷمين العام
    Recalling Article 13 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and decisions 20/CP.1 and 4/CP.2, UN إذ يشير الى المادة ٣١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ والى مقرريه ٠٢/م أ-١ و٤/م أ - ٢،
    He stated that 154 States had ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and indicated that this was a clear testimony to the increasing commitment by the international community to the Convention. UN وذكر أن عدد الدول التي صدقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بلغ ٤٥١ دولة، وأن هذا دليل واضح على تزايد التزام المجتمع الدولي بالاتفاقية.
    2. Requests the Executive Secretary to explore with the United Nations the possibility of ensuring unrestricted access to all language versions of the documents of the United Nations Framework Convention on Climate Change that the United Nations makes available on its optical disk system through a restricted page on the World Wide Web; UN ٢- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يتقصى مع اﻷمم المتحدة امكانية تأمين الوصول غير المقيد إلى نصوص من وثائق اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بجميع اللغات، التي تتيحها اﻷمم المتحدة في إطار نظامها لﻷقراص الضوئية على صفحة للاستعمال المقيد على شبكة " الويب " ؛
    2. Requests the Executive Secretary to explore with the United Nations the possibility of ensuring unrestricted access to all language versions of the documents of the United Nations Framework Convention on Climate Change that the United Nations makes available on its optical disk system through a restricted page on the World Wide Web; UN ٢- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يتقصى مع اﻷمم المتحدة امكانية تأمين الوصول غير المقيد إلى نسخ من وثائق اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بجميع اللغات، التي تتيحها اﻷمم المتحدة في إطار نظامها لﻷقراص الضوئية على صفحة للاستعمال المقيد على شبكة " الويب " ؛
    At its fifth session, the SBI agreed upon the input of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) to the special session of the General Assembly as contained in document FCCC/SBI/1997/L.1/Add.1. UN ١٣- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة على مساهمة اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة كما جاءت في الوثيقة FCCC/SBI/1997/L.1/Add.1.
    At its 5th meeting, on 3 October, Mr. Michael Zammit Cutajar, Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change made a statement. UN وفي الجلسة الخامسة للمؤتمر، المعقودة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى السيد مايكل زاميت كوتاغار، اﻷمين التنفيذي لاتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ ببيان.
    51. To that end, it is hoped that the requests for support for the United Nations Framework Convention on Climate Change that have been addressed to the General Assembly through this report will find a positive response. UN ٥١ - ولهذه الغاية، من المؤمل أن تحظى برد إيجابي طلبات الدعم لاتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ المقدمة الى الجمعية العامة من خلال هذا التقرير.
    The Chairman of the African Group at UNFCCC welcomed UNIDO's activities and requested that the programme be continued and expanded. UN ورحب رئيس المجموعة الافريقية في اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بأنشطة اليونيدو، وطلب مواصلة البرنامج وتوسيعه.
    As in previous years, the Division participated in meetings organized by the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN وجريا على عادتها في السنوات الماضية، شاركت الشعبة في الاجتماعات التي نظمت وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more