An obvious goal would be increasing the role of the United Nations in development, inter alia, through the promotion of South-South cooperation. | UN | ومن اﻷهداف الواضحة زيادة دور اﻷمم المتحدة في التنمية بكل الوسائل، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون فيما بين دول الجنوب. |
This was in spite of the commitments made by donors both to increase official development assistance and to support the role of the United Nations in development. | UN | وحدث ذلك بالرغم من تعهدات المانحين بزيادة المساعدة اﻹنمائية الرسمية ودعم دور اﻷمم المتحدة في التنمية. |
To you, Mr. Secretary-General, for your personal and untiring efforts on behalf of the Summit which demonstrate your commitment to the role of the United Nations in development. | UN | وأعرب لكم عن تقديري يا سيادة اﻷمين العام لجهودكم الشخصية التي لا تكل باسم مؤتمر القمة وهو ما يثبت التزامكم بدور اﻷمم المتحدة في التنمية. |
My Government fully supports the call for a re-evaluation of the role of the United Nations in development. | UN | وتؤيد حكومتي تمام التأييد الدعوة الى إعادة تقييم دور اﻷمم المتحدة في التنمية. |
But in order to do so the role of the United Nations in development has to be revitalized. | UN | لكن من أجل القيام بذلك تنبغي إعادة تنشيط دور اﻷمم المتحدة في التنمية. |
For many years, Brazil has stressed the importance of reaffirming in a single document the role of the United Nations in development. | UN | إن البرازيل تؤكد منذ سنوات عديدة أهمية إعادة التأكيد في وثيقة واحدة على دور اﻷمم المتحدة في التنمية. |
In discussing the involvement of the United Nations in development, I have primarily limited myself to the United Nations itself, including its funds and programmes. | UN | وفي طرحي لمشاركة اﻷمم المتحدة في التنمية اكتفيت بالتعرض إلى أنشطة اﻷمم المتحدة ذاتها بما فيها صناديقها وبرامجها. |
My Government places a high premium on the work of the United Nations in development and agrees completely with the Secretary-General's vision that this will be the primary mission of the Organization in the next 50 years. | UN | تعلــق بلادي أهميــة كبرى على عمـل اﻷمم المتحدة في التنمية وتتفق تماما مع ما يراه اﻷمين العام من أنها ستكون المهمة اﻷساسية للمنظمة في السنوات الخمسين القادمة. |
Thus, when the Secretary-General himself tells us that development is in crisis, we are compelled to listen, and we are compelled to agree with him that an alternative to the United Nations in development simply does not exist. | UN | وبالتالي، عندما يخبرنا اﻷمين العام نفسه بأن التنمية في أزمة، فإننا يجب أن نستمع إليه ويجب أن نتفق معه على أنه لا بديل عن اﻷمم المتحدة في التنمية. |
The involvement of the United Nations in development spans four development decades and encompasses the full range of global problems of an economic, social, cultural and humanitarian character. | UN | وتمتد مشاركة اﻷمم المتحدة في التنمية عبر أربعة عقود إنمائية وتشمل المشاكل العالمية ذات الطبيعة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واﻹنسانية. |
Yet the cost associated with expanded peace-keeping operations around the world is diverting scarce resources at a time when, for many States, the role of the United Nations in development is becomingly increasingly prominent. | UN | ولكن التكلفة المرافقة لعمليات حفظ السلام الموسعة حول العالم تستأثر بالموارد القليلة في الوقت الذي تتزايد فيه أهمية دور اﻷمم المتحدة في التنمية بالنسبة للعديد من الدول. |
As we are about to start the fiftieth year since the creation of the United Nations, it is appropriate for the General Assembly to review the role of the United Nations in development. | UN | وحيث نوشك على بدء السنة الخمسين التالية ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، فإن من اللائق أن تستعرض الجمعية العامة دور اﻷمم المتحدة في التنمية. |
B. Role of the United Nations in development | UN | باء - دور اﻷمم المتحدة في التنمية |
B. Role of the United Nations in development | UN | باء - دور اﻷمم المتحدة في التنمية |
B. Role of the United Nations in development | UN | باء - دور اﻷمم المتحدة في التنمية |
79. With regard to the role of the United Nations in development, it was important to respect the Organization's mandates and ensure that the planned reforms contributed to the declared objective of revitalization. | UN | ٧٩ - وبالنسبة لدور اﻷمم المتحدة في التنمية ذكرت أن من المهم احترام ولايات المنظمة وكفالة أن تسهم الاصلاحات المخطط لها في تحقيق الهدف المعلن وهو إعادة التنشيط. |
It is to be hoped that the " Agenda for Development " (A/49/935) will inspire an equally important discussion on the role of the United Nations in development. | UN | ويؤمل في أن تفضي " خطة للتنمية " (A/48/935) إلى قيام نقاش لا يقل عن ذلك أهمية بشأن دور اﻷمم المتحدة في التنمية. |
In our view, two important factors that reduce the role of the United Nations in development are the absence of an effective institutional relationship between the Organization and other multilateral bodies and the inadequacy of financial resources to meet the emerging challenges. | UN | ونحن نرى أن العاملين الهامين اللذين يقللان من دور اﻷمم المتحدة في التنمية هما غياب علاقة مؤسسية فعالة بين المنظمة والهيئات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى، وعدم كفاية الموارد المالية من أجل التصدي للتحديات التي تأخذ في الظهور. |
23. Concerning the current negotiations on the reform of the United Nations, he recalled that during the previous year's debate in the Second Committee, his delegation had expressed its dissatisfaction at the absence of a common political will regarding international cooperation, particularly the role of the United Nations in development. | UN | ٢٣ - وفيما يتعلق بالمفاوضات الجارية بصدد إصلاح اﻷمم المتحدة، ذكر أن وفده أعرب، أثناء مناقشة السنة الماضية في اللجنة الثانية عن استيائه لعدم وجود إرادة سياسية مشتركة في صدد التعاون الدولي، ولا سيما بشأن دور اﻷمم المتحدة في التنمية. |
Their decisive resolutions are pivotal to the role of the United Nations in development and integral to the call issued in General Assembly resolution 47/181 for the Secretary-General to prepare a comprehensive report on an agenda for development and for the Assembly to discuss it in its preliminary form at this current session. | UN | إن قراراته الحاسمة ذات أهمية بالغة لدور اﻷمم المتحدة في التنمية ومكملة للنداء المتضمن في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨١، والموجه إلى اﻷمين العام بإعداد تقرير شامل عن خطة للتنمية وبأن تبحثه الجمعية العامة، في شكله اﻷولي في الدورة الحالية هذه. |