Trust Fund for the Mission of the United Nations in El Salvador | UN | الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور |
(iii) Mission of the United Nations in El Salvador: A/50/517 and A/50/935; | UN | ' ٣ ' بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور: A/50/517 و A/50/935؛ |
Today, the General Assembly can be satisfied at the progress made and proud of the work of the United Nations in El Salvador. | UN | واليوم، يمكن للجمعية العامة أن تشعر بالارتياح إزاء التقدم المحرز وأن تشعر بالفخر إزاء عمل اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
The unit, under the administrative umbrella of the United Nations Development Programme (UNDP) and performing its functions under UNDP's coordination, was funded from existing resources in the Trust Fund for the Mission of the United Nations in El Salvador. | UN | وقد تم تمويل الوحدة، التي تتبع الهيكل اﻹداري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتؤدي مهامها بتنسيق من البرنامج اﻹنمائي، من الموارد الموجودة في الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
Thanks to the balance of voluntary contributions made so generously by some donors, it is hoped that some of the costs of these activities would be covered by existing resources from the Trust Fund for the Mission of the United Nations in El Salvador. | UN | وبفضل رصيد التبرعات المقدمة بسخاء من بعض الجهات المانحة، يؤمل أن تغطي بعض تكاليف هذه اﻷنشطة من الموارد الموجودة في الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
I should like to thank Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden for their generous contributions for the Trust Fund for the Mission of the United Nations in El Salvador in support of United Nations activities in El Salvador. | UN | وأود أن أشكر الدانمرك والسويد والنرويج وهولندا لمساهماتها السخية في الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور دعما ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
The people of Brazil was proud of the participation of its military observers and police officers in the United Nations Observer MISSION IN EL SALVADOR and its successor, the Mission of the United Nations in El Salvador. | UN | ولقد اعتز شعب البرازيل بمشاركة مراقبيه العسكريين وضباط الشرطة في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في السلفادور وخليفتها بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
25. The presence of the United Nations in El Salvador has been gradually reduced in response to advances made in implementation of the outstanding elements of the peace accords. | UN | ٢٥ - قُلص وجود اﻷمم المتحدة في السلفادور تدريجيا استجابة للتقدم المحرز في تنفيذ العناصر المعلقة من اتفاقات السلام. |
This unit was to follow up on the outstanding elements of the peace accords for a period of six months, and would be funded by existing monies within the Trust Fund for the Mission of the United Nations in El Salvador. | UN | وتتولى هذه الوحدة متابعة العناصر المتبقية من اتفاقات السلام لفترة ستة أشهر، على أن تمول من الرصيد المتاح في إطار الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
Thanks to the generosity of voluntary contributions made by the Netherlands and Spain in recent months, the costs of the unit would be covered by existing monies within the Trust Fund for the Mission of the United Nations in El Salvador. | UN | وبفضل تبرعين سخيين قدمتهما اسبانيا وهولندا في اﻷشهر اﻷخيرة، سيكون باﻹمكان تغطية تكاليف الوحدة من الرصيد المتاح في إطار الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
Mission of the United Nations in El Salvador | UN | بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور |
2. Pays tribute to the accomplishments of the Mission of the United Nations in El Salvador, under the authority of the Secretary-General and his Special Representative; | UN | ٢ - تشيد بالانجازات التي حققتها بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور تحت سلطة اﻷمين العام وممثله الخاص؛ |
The team will take into account the experiences gained by the United Nations in El Salvador and Mozambique, as well as the present effort in Liberia, to identify sources of funds so that implementation can begin expeditiously. | UN | وسيراعي الفريق الخبرات التي اكتسبتها اﻷمم المتحدة في السلفادور وموزامبيق، فضلا عن الجهود التي تبذل حاليا في ليبريا من أجل التعرف على مصادر اﻷموال كيما يبدأ التنفيذ على وجه السرعة. |
Mission of the United Nations in El Salvador | UN | بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور |
Mission of the United Nations in El Salvador | UN | بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور |
The international community's commitment to peace, stability and development in that country was recently reaffirmed by the extension of the Mission of the United Nations in El Salvador (MINUSAL). | UN | والتزام المجتمع الدولي بالسلم والاستقرار والتنمية في ذلك البلد أمر أعيد التأكيد عليه في اﻵونة اﻷخيرة بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
As regards the situation in El Salvador, that country has been pursuing the democratization process on its own since the withdrawal of the major component of the Mission of the United Nations in El Salvador (MINUSAL) in April 1996. | UN | أما عن الحالة في السلفادور، فإن هذا البلد يواصل بمفرده العمــــل على تعميم الديمقراطية بعد انسحاب العنصر الرئيسي لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور. في نيسان/أبريل عام ١٩٩٦. |
United Nations in El Salvador | UN | اﻷمم المتحدة في السلفادور |
7. Calls upon Member States and international institutions to continue to provide assistance to the Government and people of El Salvador and to lend support to the efforts of the United Nations in El Salvador for the purposes of peace-building and development; | UN | ٧ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء والمؤسسات الدولية أن تواصل تقديم المساعدة إلى السلفادور، حكومة وشعبا، وأن تدعم جهود اﻷمم المتحدة في السلفادور تحقيقا ﻷغراض بناء السلم والتنمية؛ |
2. As indicated in paragraph 4 of the statement of the Secretary-General on programme budget implications, should the General Assembly adopt draft resolution A/50/L.7, the requirements for the extension of the mandate of MINUSAL amount to $1,366,200. | UN | ٢ - ووفقا لما أوضح في الفقرة ٤ من بيــان اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبــة في الميزانيــة البرنامجية، سيلزم لتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور ٢٠٠ ٣٦٦ ١ دولار، اذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.7. |
The Committee requests that experience in the use of national local professionals for the United Nations Observer MISSION IN EL SALVADOR and the United Nations Human Rights Verification Mission in Guatemala be employed. | UN | وتطلب اللجنة الاستفادة من الخبرات المكتسبة في مجال الاستعانة بالموظفين الفنيين المحليين الوطنيين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
It did not favour consideration of the liquidation of ONUSAL in the absence of a political decision by the Security Council, given the possibility of further changes in the mandate in the future. | UN | وأوضح أنه لا يؤيد النظر في تصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور في غياب قرار سياسي من مجلس اﻷمن وذلك نظرا ﻹمكانية حدوث تغييرات أخرى في الولاية في المستقبل. |