"اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان" - Translation from Arabic to English

    • United Nations human rights
        
    • in the human rights field
        
    The Vienna Declaration and Programme of Action gives a long—term orientation to the United Nations human rights programme. UN ويضفي إعلان وبرنامج عمل فيينا توجها طويل اﻷجل على برنامج اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Their potential should be more effectively utilized in United Nations human rights efforts. UN وينبغي الانتفاع بإمكاناتها بصورة أكثر فعالية في جهود اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    United Nations human rights activities were based on objective rights which human beings enjoyed by the very fact of being human. UN وذكرت أن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان ترتكز على الحقوق الموضوعية التي يتمتع بها الفرد لمجرد كونه انسانا.
    In so doing, the Department carries on a multimedia approach to ensure the effective coverage of United Nations human rights activities, as well as the worldwide distribution of relevant information materials on human rights. UN وتنتهج اﻹدارة في اضطلاعها بذلك نهجا متعدد الوسائط لكفالة تغطية أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان تغطية فعالة فضلا عن توزيع المواد اﻹعلامية المتصلة بحقوق اﻹنسان في جميع أرجاء العالم.
    At its forty-eighth session, the General Assembly decided to create the post of United Nations High Commissioner for Human Rights; it also decided, inter alia, that the High Commissioner would be the United Nations official with principal responsibility for United Nations human rights activities under the direction and authority of the Secretary-General. UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ وقررت أيضا، في جملة أمور، أن يكون المفوض السامي هو مسؤول اﻷمم المتحدة المناطة به المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ظل توجيه اﻷمين العام وسلطته.
    The European Union had noted with interest the political changes which had taken place in the Islamic Republic of Iran and called upon the Government to cooperate fully with United Nations human rights mechanisms. UN ويحيط الاتحاد اﻷوروبي علما مع الاهتمام بالتغيرات السياسية التي وقعت في جمهورية إيران اﻹسلامية ويشجع الحكومة على التعاون بصفة كاملة مع آليات اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    At its forty-eighth session, the General Assembly decided to create the post of United Nations High Commissioner for Human Rights; it also decided, inter alia, that the High Commissioner would be the United Nations official with principal responsibility for United Nations human rights activities under the direction and authority of the Secretary-General. UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ وقررت أيضا، في جملة أمور، أن يكون المفوض السامي هو مسؤول اﻷمم المتحدة المناطة به المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ظل توجيه اﻷمين العام وسلطته.
    These are organized by the Department of Public Information at Headquarters, and the United Nations information centres and services undertake such activities at the national and local levels to publicize United Nations human rights work. UN وتنظم هذه اﻷحداث إدارة شؤون اﻹعلام بالمقر، وتضطلع مراكز اﻹعلام ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة بهذه اﻷنشطة على الصعيدين الوطني والمحلي للتعريف بعمل اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    His report clearly reflects the need I am stressing here for support for national institution-building to be at the centre of United Nations human rights endeavours. UN ويبيﱢن تقرير اﻷمين العام بجلاء الحاجة التي أشدد عليها هنا إلى وضع دعم بناء المؤسسات الوطنية في صميم مساعي اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    By employing a multi-media approach, DPI facilitates the effective coverage of United Nations human rights activities and ensures the worldwide distribution of relevant information materials on human rights. UN وباستخدام نهج متعدد الوسائط اﻹعلامية، تيسر ادارة شؤون اﻹعلام التغطية الفعالة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان وتكفل تعميم المواد اﻹعلامية المتصلة بحقوق اﻹنسان على نطاق العالم.
    This helps to put topical issues for the United Nations human rights programme on the agenda of researchers and students. UN وهذا يساعد على وضع القضايا محل الاهتمام اﻵني لبرنامج اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان على قائمة اهتمامات الباحثين والطلاب.
    The Department's multimedia activities ensure the effective coverage of United Nations human rights activities as well as worldwide distribution of relevant materials on human rights. UN وتواصل اﻹدارة عن طريق أنشطتها المتعددة الوسائط ضمان تغطية أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان بشكل فعال وتقوم بتوزيع مواد إعلامية متصلة بحقوق اﻹنسان على الصعيد العالمي.
    Taking into account the ever-increasing tasks of the United Nations human rights system, increased allocation of resources devoted to United Nations human rights activities is an absolute necessity. UN وفي ضوء التزايد المستمر لمهام نظام اﻷمم المتحــدة لحقوق اﻹنسان، تصبح زيادة المخصصات التي تكرس ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان أمــرا ضــروريا ضــرورة مطلقة.
    The overall human rights database under preparation in the Centre will be made accessible to all those who need information on human rights and United Nations human rights activities. UN أما قاعدة البيانات الشاملة المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي يجري اعدادها في المركز فسوف تيسر لكل من يكون بحاجة إلى معلومات عن حقوق اﻹنسان وأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    At its forty-eighth session, the General Assembly decided to create the post of United Nations High Commissioner for Human Rights; it also decided, inter alia, that the High Commissioner would be the United Nations official with principal responsibility for United Nations human rights activities under the direction and authority of the Secretary-General. UN قررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛ وقررت أيضا، في جملة أمور، أن يكون المفوض السامي هو مسؤول اﻷمم المتحدة المناطة به المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ظل توجيه اﻷمين العام وسلطته.
    The Department's multimedia activities ensure the effective coverage of United Nations human rights activities as well as worldwide distribution of relevant materials on human rights. UN وتواصل اﻹدارة عن طريق أنشطتها المتعددة الوسائط ضمان تغطية أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان بشكل فعال وتقوم بتوزيع مواد إعلامية متصلة بحقوق اﻹنسان على الصعيد العالمي.
    Reaffirming the necessity for a continued adaptation of the United Nations human rights machinery to the current and future needs in the promotion and protection of human rights and the need to improve their coordination, efficiency and effectiveness, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action and within the framework of a balanced and sustainable development for all people, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة استمرار تكييف أجهزة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان مع الاحتياجات الراهنة والمقبلة في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها والحاجة الى تحسين تنسيق تلك اﻷجهزة وكفاءتها وفعاليتها، على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي إطار التنمية المتوازنة والمستدامة للناس جميعا،
    4. Decides that the High Commissioner for Human Rights will be the United Nations official with principal responsibility for United Nations human rights activities under the direction and authority of the Secretary-General. UN ٤ - تقرر أن يكون المفوض السامي لحقوق اﻹنسان هو مسؤول اﻷمم المتحدة الذي يتحمل المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ظل توجيه وسلطة اﻷمين العام.
    16. The General Assembly in resolution 48/141 charged the High Commissioner with leadership responsibility for all United Nations human rights activities. UN ١٦ - كلفت الجمعية العامة، في القرار ٤٨/١٤١، المفوض السامي بالمسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The workshop, for which extrabudgetary resources will be sought, will assess the impact of the first meeting and consider further strategies required to integrate a gender perspective into United Nations human rights activities. UN وستتولى حلقة العمل، التي ستُلتمس موارد من مصادر خارجة عن الميزانية لتمويلها، تقييم اﻷثر الذي حققه الاجتماع اﻷول، والنظر في الاستراتيجيات اﻷخرى التي يتطلبها إدماج منظور نوع الجنس في أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Strengthening of United Nations actions in the human rights field through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more