"اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي" - Translation from Arabic to English

    • UNSMIH
        
    • NATIONS SUPPORT MISSION IN HAITI
        
    • UNPREDEP
        
    • UNMIH
        
    Unpaid assessed contributions to the special account for UNSMIH for the same period amounted to $19.2 million. UN وبلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي للفترة نفسها ١٩,٢ مليون دولار.
    The unencumbered balance was attributable to a lower number of contingent personnel, the charging of some expenditures to the United NATIONS SUPPORT MISSION IN HAITI (UNSMIH) rather than to UNMIH and the non-rental of heavy-duty vehicles. UN ويرجع هذا الرصيد المحرر إلى انخفاض عدد أفراد القوة، وإلى تحمل بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي بعض النفقات بدلا من بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وإلى عدم استئجار مركبات للخدمة الثقيلة.
    MICIVIH also took part in weekly meetings with UNSMIH on public information activities. UN واشتركت البعثة المدنية أيضا في اجتماعات أسبوعية مع بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي بشأن أنشطة الاعلام.
    UNSMIH continued to provide extensive administrative support to MICIVIH. UN وواصلت بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي تقديم دعم إداري كثيف إلى البعثة المدنية.
    52/472. Financing of the United NATIONS SUPPORT MISSION IN HAITI UN ٥٢/٤٧٢ - تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي
    It has been assumed that administrative backstopping of MICIVIH will continue to be provided by the United NATIONS SUPPORT MISSION IN HAITI (UNSMIH). UN والمفترض أن الدعم اﻹداري للبعثة المذكورة سوف يستمر تقديمه من جانب بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي.
    Administrative backstopping would continue to be provided by the United NATIONS SUPPORT MISSION IN HAITI (UNSMIH). UN وسوف يتواصل الدعم اﻹداري المقدم من بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي.
    While I shall, of course, remain alert to opportunities to reduce the Mission's strength and costs, I must recommend that UNSMIH's current military and CIVPOL strength be maintained for the time being. UN ومع أنني سأظل، بالطبع، متنبها لفرص تقليل قوام البعثة وتكاليفها، فإنه يجب أن أوصي بالمحافظة في الوقت الحالي على قوام العنصر العسكري الحالي لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي وقوة الشرطة المدنية.
    4. The operating costs of the United NATIONS SUPPORT MISSION IN HAITI (UNSMIH) from inception to 30 June 1997 amounted to $56.1 million. UN ٤ - وقــد بلغت تكاليف تشغيل بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، ٥٦,١ مليون دولار.
    For many months, the United NATIONS SUPPORT MISSION IN HAITI (UNSMIH) worked with the International Organization for Migration (IOM) and bilateral donors to craft a solution that would satisfy the ex-soldiers' legitimate financial claims. UN وقد عملت بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي لعدة شهور مع المنظمة الدولية للهجرة والمانحين الثنائيين لوضع حل مرض للمطالب المالية المشروعة للجنود السابقين.
    On 28 June 1996, the Security Council established the United NATIONS SUPPORT MISSION IN HAITI (UNSMIH). UN وفي ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أنشأ مجلس اﻷمن بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي.
    III. DEPLOYMENT AND OPERATIONS OF UNSMIH UN ثالثا - نشر وعمليات بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي
    These recommendations take into account the fact that recent developments have resulted in a serious deterioration of the security situation in the country and reflect the assessments made by the military and civilian police members of UNSMIH. UN وتراعي هذه التوصيات أن التطورات اﻷخيرة قد أدت إلى تدهور خطير في الحالة اﻷمنية في البلد وتعكس التقييمات التي أجراها أفراد بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي من عسكريين وشرطة مدنية.
    UNSMIH increased its own presence at the National Palace and coordinated its activities with the United States security personnel. UN وزادت بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي عدد أفرادها الموجودين في القصر الوطني وقامت بتنسيق أنشطتها مع أفراد اﻷمن التابعين للولايات المتحدة.
    Working together, the HNP and UNSMIH leadership have translated this plan into concrete objectives, named individuals responsible for their achievement and set deadlines. UN وقامت الشرطة الوطنية الهايتية بالتعاون مع قيادة بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي بترجمة هذه الخطة إلى أهداف ملموسة وسمت أفرادا بوصفهم أفرادا مسؤولين عن تحقيقها وحددت مواعيد نهائية لها.
    UNSMIH has begun repairing HNP vehicles at its workshops in Cap-Haïtien, Hinche and Les Cayes and will eventually transfer these resources to the HNP. UN وقد بدأت عملية اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي في تصليح مركبات الشرطة الوطنية الهايتية في ورشها في طاب هاييسيان وهينشي ولي كاي وستنقل هذه الموارد في النهاية الى الشرطة الوطنية الهايتية.
    Having completed the necessary consultations, I propose that the United States of America be added to the list of Member States contributing personnel to the police element of UNSMIH. UN وأقترح بعد أن أتممت المشاورات اللازمة، إضافة الولايات المتحدة اﻷمريكية الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد في عنصر الشرطة ببعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي.
    The United NATIONS SUPPORT MISSION IN HAITI (UNSMIH) has enabled significant progress to be made towards ensuring security and stability, thanks to the assistance it has provided, in particular, to the Haitian National Police. UN لقد أتاحت بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي إحراز تقدم كبير فيما يتعلق باﻷمن والاستقرار، بفضل المساعدة المقدمة بالخصوص إلى الشرطة الوطنية الهايتية.
    Welcoming the renewal of the mandate of the United NATIONS SUPPORT MISSION IN HAITI and the contributions of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations and his staff, UN وإذ ترحب بتجديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي ومساهمات الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وموظفيه،
    UNPREDEP UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH MINUGUA MINURCA UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي/بعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي/بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more